Kolbaba (Tia) Byzatine Perceptions of Latin Religious Errors

VIP免费
2024-12-23 0 0 171.97KB 29 页 5.9玖币
侵权投诉
This is an extract from:
The Crusades from the Perspective
of Byzantium and the Muslim World
© 2001 Dumbarton Oaks
Trustees for Harvard University
Washington, D.C.
Printed in the United States of America
published by
Dumbarton Oaks Research Library and Collection
Washington, D.C.
www.doaks.org/etexts.html
edited by Angeliki E. Laiou and Roy Parviz Mottahedeh
Byzantine Perceptions of Latin Religious “Errors”:
Themes and Changes from 850 to 1350
Tia M. Kolbaba
In 1339 Emperor Andronikos III Palaiologos (1328–41) sent the bilingual Calabrian
monk Barlaam (ca. 12901348) to Avignon. There Barlaam delivered two speeches to
Pope Benedict XII (1332–42) about the necessity of a united Christian front against the
Turks and the ways in which a reunion of the churches might be achieved. To the pope’s
demand that reunion of the churches precede military aid from the West, Barlaam gave
the following reply: “It is not so much dierence in dogma that alienates the hearts of
the Greeks from you, as the hatred that has entered their souls against the Latins,
1
because
of the many great evils that at dierent times the Greeks have suered at the hands of
Latins and are still suering every day. Until this hatred has been removed from them,
there cannot be union. In truth, until you have done them some very great benefit,
neither will that hatred be dispelled nor will anyone dare to breathe a word to them
about union....Knowthis too, that it was not the people of Greece that sent me to
seek your help and union, but the Emperor alone and secretly. Until help is sent to these
parts, he cannot let his people see that he wants union with you.
2
Barlaam thus highlighted the most obvious impact of the Crusadesespecially the
Fourth Crusade and the Latin occupation of Constantinople from 1204 to 1261—on
religious life and religious literature in Byzantium. Everyone agreed that the union of
the churches was, in principle, desirable, because everyone knew that Christ’s body, the
church, should not be dismembered. But the violent conflict of the Crusades and
attempts to force papal primacy on Greeks after 1204 meant that few Byzantine church-
men could negotiate for such a union with any measure of trust and goodwill. So, too,
it comes as no surprise that the most scurrilous, least sophisticated kinds of anti-Latin
literature increased over time. When Constantine Stilbes (fl. 1182–1204) connects his
seventy-five-item list of Latin errors to a list of the atrocities committed in the sack of
1204, the connection seems natural.
3
Such a reaction makes sense. That the Crusades
1
As do most Greek writers of his time, Barlaam uses the term Latin as a general term for Westerners. I use
the term Latins throughout this paper to refer to Western Europeans who were members of the church that
used Latin as its liturgical language. This does not mean that Byzantines themselves always called Westerners
“Latins”; see Alexander Kazhdans contribution to this volume.
2
Acta Benedicti XII, 13341342, ed. A. L. Tau
˘tu, Fontes 3, vol. 8 (Vatican City, 1958), doc. 43. Cited and
translated in J. Gill, Byzantium and the Papacy (New Brunswick, N.J., 1979), 197–98.
3
J. Darrouze
`s, “Le me
´moire de Constantin Stilbe
`s contre les Latins,REB 21 (1963): 50–100.
[ 118 ] Byzantine Perceptions of Latin Religious “Errors”
led to an increase in the number of virulently anti-Latin texts and in the number of
people who agreed with them has been recognized at least since Barlaam’s time.
This study, then, goes beyond that obvious eect to investigate whether the Crusades
had an impact on more moderate religious texts written by churchmen who negotiated
or debated with the Latins. Because there are many Byzantine responses to the Crusades
in secular texts, from Anna Komnene’s Alexiad to Doukas’ chronicle of the fall of the
City, one might expect to find direct responses to the Crusades in theological literature
as well. But a survey of religious discussions with and polemic against the Latins from
the middle of the eleventh century through the end of the empire unearthed no reasoned
refutation of the idea of holy war and no theological discourses against such Western
innovations as the crusade indulgence or monastic knights.
4
In short, if the Crusades
altered religious literature, they did so indirectly. This study attempts to identify such
indirect influence by analyzing some characteristics of Byzantine theological material
contemporary with the Crusades. The conclusion will return to the question of whether
and how these traits are related to the Crusades.
My primary thesis is that Byzantine religious texts that discuss Western Europeans
emphasize dierent issues at dierent times. To many historians, such a claim may seem
obvious, even trite. After all, the cultural gap between Byzantine East and Latin West;
the kinds and degree of contact Byzantines had with Latins; the relative wealth, poverty,
military power, and sophistication of the two culturesall of these things changed im-
measurably in a millennium or so. Yet an assumption of eternal verities pervades the
history of Byzantine religious disagreements with the Western church. For example,
many studies assume that the Filioque
5
is always the central issue for moderate, reason-
able men. But it was not. Concerns changed as the times changed.
Furthermore, when placed in their historical context, the issues raised are often related
less to the explicit targets of the polemic, the Latins, than to the polemicists themselves
and their world. An issue becomes one of the crucial issues in the Greek theological
literature only when it becomes a matter for debate within the Orthodox world. This
connection removes the Latins from the center of the picture and reveals the extent to
which debates explicitly about Latins were implicitly about Byzantines. In other words,
adierence between Greeks and Latins became a source of anxiety and the subject of
numerous treatises and debates only when Byzantine opinion was divided. Debates
about Latin practices and beliefs grew fierce and polarized less because of the intrinsic
importance of the issue being debated than because of fundamental doubts about what
4
Such issues do arise rarely in the unreasonable polemic. See, e.g., Darrouze
`s, “Me
´moire,” para. 27, 38,
60, 61.
5
Starting in Spain in the 6th century, various Western churches added a phrase to the Nicene Creed. Where
the creed originally stated, “We believe in the Holy Spirit...whoproceeds from the Father,” these churches
added “and the Son” (Latin: Filioque). This addition was accepted in Frankish areas by the 8th century and in
Rome in the early 11th century. Eastern theologians objected both to the unilateral addition to the creed
(which could not, they maintained, be amended without an ecumenical council) and to the theological implica-
tions of that addition. Discussions of the theology, including theological polemic from both East and West, can
be found easily. Good introductions: J. Pelikan, The Spirit of Eastern Christendom (6001700): The Christian Tradi-
tion 2 (Chicago, 1974), 183–98, and J. Meyendor,Byzantine Theology: Historical Trends and Doctrinal Themes
(New York, 1974), 91–94, 180–90.
Tia M. Kolbaba [ 119 ]
it meant to be an orthodox, imperial Christianwhat it meant to be, as they would
have put it, a pious Roman.
6
Negotiations and debates within the Empire of the Romans
about how to distinguish “us” from “them” were not new in the tenth, or even the
eighth, century. From the beginning, Christians were defining themselves against other
groups, distinguishing “followers of Christ” from “Jews”; “Orthodox” from Arians,
Nestorians, and Monophysites; righteous and orthodox venerators of icons from hereti-
cal iconoclasts. None of these distinctions between “us” and “them” was established in
a day or even in a decade. All of them took some time and caused some casualties. Some
people who considered themselves orthodox Christians had to be thrown out of the
church; the tares could not, after all, be allowed to grow with the wheat. In the period
of the Crusades, it became important to distinguish “us” Christians of the empire from
“them” Latins from the West. But that distinction did not come easily, either. People
argued about it for centuries, and their arguments can be partially reconstructed from
the materials studied here.
The second part of this study discusses the tone of anti-Latin texts. This, too, changes
over time, but the change is not a simple descent from moderate, intelligent discussion
to hateful, radical polemic. Moderate works exist and exert some influence down to the
end, revealing a growing ambivalence about Latin culture and the western world.
What this study presents as a matter-of-fact outline still has gaps, and other scholars
who study these texts will correct and refine it on points of detail and interpretation.
Still, it is time to attempt a survey of the theological literature from these centuries
precisely because a great body of work makes it possible to do so with some assurance.
We need to draw together what we already know before we can make further progress.
The current level of knowledge owes much to the works of Jean Darrouze
`s, Joseph Gill,
and a long list of other scholars. The sources cited below should indicate my debt to
their erudition and painstaking labor. Darrouze
`s noted thirty-two years ago that “the
history of dogma can only profit from a more exact knowledge of historical context.
7
He spent most of his life establishing that context, and his work especially has taught us
a great deal about which issues dividing East and West were important in which period.
Without it, this study would be impossible.
Changing Issues
The Ninth Century
Photios (patriarch of Constantinople, 858–867 and 877–886) introduces this study,
but not because anyone accepts that the “Photian Schism” was permanent and irrevoca-
ble; Francis Dvornik refuted that idea fifty years ago. Rather, Photios’ era can reveal the
6
Vocabulary is a problem herethese were debates about what it meant to be Byzantine and Orthodox.
Still, we need to keep in mind that these are modern terms; people at the time called themselves “Romans,
“Orthodox,” “pious” (eujsebh
´")never “Byzantine,” unless they were distinguishing residents of the capital
from other “Romans.
7
J. Darrouze
`s, “Les documents byzantins du XIIe sie
`cle sur la primaute
´romaine,REB 23 (1965): 43.
[ 120 ] Byzantine Perceptions of Latin Religious “Errors”
possibilities for a relationship between Rome and Constantinople which was, if not ex-
actly peaceful, certainly dierent in kind from the relationship of the later Middle Ages.
Most importantly, dierences with the Western church were not the crucial canonical
or theological issues during Photios’ patriarchate. The burning issue was still iconoclasm.
From our perspective, a kind of foreshortening makes it obvious that iconoclasm was
dead and not to be resurrected. But Photios and his contemporaries knew how the first
“restoration of Orthodoxy” had been followed by a revival of iconoclasm. Most had
personal memories of that revival. All were still being dragged into arguments about
how to punish iconoclastssome advocating severe sanctions, while others called for
oikonomia and forgiveness.
8
The quarrels over this issue aect every other quarrel of the
period, including the “Photian Schism” with Rome. Beyond iconoclasm, Photios him-
self joined many other men in writing about other “heretics”: Paulicians, Armenians,
Muslims, Bogomils, Monophysites, and others.
9
So the quarrel with Rome is only one
issue among many in ninth-century Byzantium.
Moreover, the Photian Schism did not arise from dierences over dogma. Nobody
claimed that the pope was not qualified to render a judgment because he was a heretic.
Instead, the issue was the canonical authority of the pope within the Eastern church
a question that neither began nor ended with Photios. His predecessor, Ignatios, had
had similar problems during his first patriarchate (847–858).
10
In the controversy over
the legitimacy of Ignatios’ deposition (or resignation) and Photios’ elevation to the patri-
archate, both sides appealed to the pope. Photios’ refusal to accept the pope’s judgment
was based not on some challenge to the pope’s legal authority, but rather on the pope’s
failure to hear any representative of Photios’ side of the case before he made his deci-
sion.
11
This recognition of Rome’s jurisdiction, with its assumption of Rome’s ortho-
doxy, is more like the church of the iconoclast period or even of John Chrysostom’s
time, than like the church of Michael VIII Palaiologos. In the later period, Rome’s juris-
diction will be challenged on the grounds that the popes, who used to have the authority
of a first among equals, lost that authority when they fell into heresy.
12
Nevertheless, Photios and some of his contemporaries did object to the Filioque (and
other Latin “errors”). Those who maintain that the Filioque has always been the most
important issue for thoughtful, moderate men begin with Photios, for he did explicitly
state that the Filioque was a heresy and the weightiest issue outstanding between Con-
stantinople and some Westerners: “Moreover, they have not only been discovered trans-
gressing the law in all the above, but they have progressed to the crown of all evils, if
there is such a thing.... Theyhavealsotried, with spurious reasoning, interpolated
argument, and an excess of impudence, to adulterate the divine and holy creed which
has its impregnable strength from all the synodical and ecumenical decrees (Oh, the
subtle deceptions of the Evil One!), for they have added new words, that the Holy Spirit
8
F. Dvornik, The Photian Schism: History and Legend (Cambridge, 1948; repr. 1970), 6 .
9
H.-G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich (Munich, 1959), 520–30.
10
Dvornik, Photian Schism, 19–32.
11
Ibid., part 1, chaps. 2–8.
12
E.g., see the polemicists cited by F. Dvornik, Byzantium and the Roman Primacy, trans. E. A. Quain (New
York, 1966), 159–62.
Tia M. Kolbaba [ 121 ]
proceeds not from the Father alone, but also from the Son.
13
But before we portray this
statement as the earliest example of Byzantine awareness of Roman heresy, we need to
look carefully at its context. Photios discussed the Filioque in an encyclical letter to the
Eastern patriarchs (quoted above) and in his Mystagogy of the Holy Spirit. These texts were
not attacks on the whole Western church, but refutations of the teaching of Frankish
missionaries in Bulgaria. The latter had taught the Bulgars the addition to the creed and
quarreled with Byzantine missionaries about it. In fact, the Filioque was not yet being
chanted in Rome. When Photios wrote his treatises against the double procession of the
Holy Spirit, he had good reason to think that the popes did not accept the doctrine.
14
Nor did he challenge the pope’s authority on the grounds that he was a heretic. Both of
these things dierentiate his position from later opinions.
Finally, anti-Latin arguments do not develop sequentially from Photios to 1453. An
examination of the transmission of texts shows that Photios’ writings against the Frankish
missionaries had little impact. Nobody adopts his arguments on these issues, and few
people even refer to his opinions, until late in the thirteenth century. At that time, the
Filioque is central to Byzantine polemic for other reasons, to be discussed below.
15
The Eleventh Century
Anti-Latin arguments do, however, have a continuous life from 1054 on. In the
middle of the eleventh century, Byzantine polemicists raised many issues, some of which
already had a history. Photios had complained, for example, about Latin Lenten obser-
vances and the Latin rite of confirmation, and Michael Keroularios (patriarch of Con-
stantinople, 1043–58) raised these same issues.
16
But the most prominent complaint of
the middle of the eleventh century had not surfaced in Photios’ period. Among the
“Roman” errors Keroularios mentioned is the use of unleavened bread (azymes) in the
eucharist. Other texts of the period echoed the theme. In terms of number of words
written, or number of treatises written, azymes far outstrip the procession of the Holy
Spirit.
17
Some who mentioned the FilioquePeter III of Antioch (1052–56), for ex-
amplemaintained that the addition was more important than unleavened bread, but
their actions belied these words. Peter wrote far more about azymes than about the
Filioque.
To explain this emphasis, one needs to look behind Byzantine relations with the West-
ern church to stresses within the empire. In general, the eleventh century saw a number
of challenges to the definitions of “orthodox” and “Roman.” These were not purely
external challengesenemy attacks on the outer boundaries of Byzantiumbut civil
wars, causing disagreements among the powerful even at the heart of the empire. In
13
Photius, Epistulae et Amphilochia, ed. B. Laourdas and L. G. Westerink (Leipzig, 1988), 1:43.
14
Dvornik, Photian Schism, 122.
15
This is one of the themes of Dvornik, Photian Schism; see esp. part 2, chaps. 5–6.
16
Details of the complaints about Lenten observance, confirmation, and other issues can be found in T. M.
Kolbaba, “Meletios Homologetes ‘On the Customs of the Italians,’REB 55 (1997): 13768.
17
J. H. Erickson, “Leavened and Unleavened: Some Theological Implications of the Schism of 1054,
SVThQ 14.3 (1970): 156–58. The best introductions to the azyme controversy are ibid., 155–76, and M. H.
Smith III, And Taking Bread . . . Cerularius and the Azyme Controversy of 1054 (Paris, 1978).
摘要:

Thisisanextractfrom:TheCrusadesfromthePerspectiveofByzantiumandtheMuslimWorld©2001DumbartonOaksTrusteesforHarvardUniversityWashington,D.C.PrintedintheUnitedStatesofAmericapublishedbyDumbartonOaksResearchLibraryandCollectionWashington,D.C.www.doaks.org/etexts.htmleditedbyAngelikiE.LaiouandRoyParvizMo...

展开>> 收起<<
Kolbaba (Tia) Byzatine Perceptions of Latin Religious Errors.pdf

共29页,预览6页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:29 页 大小:171.97KB 格式:PDF 时间:2024-12-23

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 29
客服
关注