Stoker, Bram - Dracula

VIP免费
2024-12-04 0 0 762.72KB 356 页 5.9玖币
侵权投诉
(Converted by Xowetrobe)
CHAPTER 1
Jonathan Harker’s Journal
3 May. Bistritz:- Left Munich at 8:35 P.M., on 1st May, arriving at Vienna early
next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth
seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the
little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as
we had arrived late and would start as near the correct time as possible.
The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the
most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width
and depth, took us among the traditions of Turkish rule.
We left in pretty good time, and came after nightfall to Klausenburgh. Here I
stopped for the night at the Hotel Royale. I had for dinner, or rather supper, a
chicken done up some way with red pepper, which was very good but thirsty.
(Mem. get recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called “paprika
hendl,” and that, as it was a national dish, I should be able to get it anywhere along
the Carpathians.
I found my smattering of German very useful here, indeed, I don’t know how I
should be able to get on without it.
Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British
Museum, and made search among the books and maps in the library regarding
Transylvania; it had struck me that some foreknowledge of the country could
hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country.
I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the
borders of three states, Transylvania, Moldavia, and Bukovina, in the midst of the
Carpathian mountains; one of the wildest and least known portions of Europe.
I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle
Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own
Ordance Survey Maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count
Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of my notes, as they
may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.
In the population of Transylvania there are four distinct nationalities: Saxons in
the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the
Dacians; Magyars in the West, and Szekelys in the East and North. I am going
among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns. This may
be so, for when the Magyars conquered the country in the eleventh century they
found the Huns settled in it.
I read that every known superstition in the world is gathered into the horseshoe of
the Carpathians, as if it were the centre of some sort of imaginative whirlpool; if
so my stay may be very interesting. (Mem., I must ask the Count all about them.)
I did not sleep well, though my bed was comfortable enough, for I had all sorts of
queer dreams. There was a dog howling all night under my window, which may
have had something to do with it; or it may have been the paprika, for I had to
drink up all the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning I slept
and was wakened by the continuous knocking at my door, so I guess I must have
been sleeping soundly then.
I had for breakfast more paprika, and a sort of porridge of maize flour which they
said was “mamaliga”, and egg-plant stuffed with forcemeat, a very excellent dish,
which they call “impletata”. (Mem., get recipe for this also.)
I had to hurry breakfast, for the train started a little before eight, or rather it ought
to have done so, for after rushing to the station at 7:30 I had to sit in the carriage
for more than an hour before we began to move.
It seems to me that the further east you go the more unpunctual are the trains.
What ought they to be in China?
All day long we seemed to dawdle through a country which was full of beauty of
every kind. Sometimes we saw little towns or castles on the top of steep hills such
as we see in old missals; sometimes we ran by rivers and streams which seemed
from the wide stony margin on each side of them to be subject ot great floods. It
takes a lot of water, and running strong, to sweep the outside edge of a river clear.
At every station there were groups of people, sometimes crowds, and in all sorts
of attire. Some of them were just like the peasants at home or those I saw com-
ing through France and Germany, with short jackets, and round hats, and home-
made trousers; but others were very picturesque.
The women looked pretty, except when you got near them, but they were very
clumsy about the waist. They had all full white sleeves of some kind or other, and
most of them had big belts with a lot of strips of something fluttering from them
like the dresses in a ballet, but of course there were petticoats under them.
The strangest figures we saw were the Slovaks, who were more barbarian than the
rest, with their big cow-boy hats, great baggy dirty-white trousers, white linen
shirts, and enormous heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with
brass nails. They wore high boots, with their trousers tucked into them, and had
long black hair and heavy black moustaches. They are very picturesque, but do
not look prepossessing. On the stage they would be set down at once as some old
Oriental band of brigands. They are, however, I am told, very harmless and rather
wanting in natural self-assertion.
It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz, which is a very inter-
esting old place. Being practically on the frontier—for the Borgo Pass leads from
it into Bukovina— it has had a very stormy existence, and it certainly shows
marks of it. Fifty years ago a series of great fires took place, which made terrible
havoc on five separate occasions. At the very beginning of the seventeenth cen-
tury it underwent a siege of three weeks and lost 13,000 people, the casualties of
war proper being assisted by famine and disease.
Count Dracula had directed me to go to the Golden Krone Hotel, which I found,
to my great delight, to be thoroughly old-fashioned, for of course I wanted to see
all I could of the ways of the country.
I was evidently expected, for when I got near the door I faced a cheery-looking
elderly woman in the usual peasant dress— white undergarment with a long dou-
ble apron, front, and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty.
When I came close she bowed and said, “The Herr Englishman?”
“Yes,” I said, “Jonathan Harker.”
She smiled, and gave some message to an elderly man in white shirtsleeves, who
had followed her to the door.
He went, but immediately returned with a letter:
“My friend:- Welcome to the Carpathians. I am anxiously expecting you. Sleep
well tonight. At three tomorrow the diligence will start for Bukovina; a place on
it is kept for you. At the Borgo Pass my carriage will await you and will bring
you to me. I trust that your journey from London has been a happy one, and that
you will enjoy your stay in my beautiful land:- Your friend, Dracula.”
4 May—I found that my landlord had got a letter from the Count, directing him
to secure the best place on the coach for me; but on making inquiries as to details
he seemed somewhat reticent, and pretended that he could not understand my
German.
This could not be true, because up to then he had understood it perfectly; at least,
he answered my questions exactly as if he did.
He and his wife, the old lady who had received me, looked at each other in a
frightened sort of way. He mumbled out that the money had been sent in a let-
ter,and that was all he knew. When I asked him if he knew Count Dracula, and
could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed themselves, and,
saying that they knew nothing at all, simply refused to speak further. It was so
near the time of starting that I had no time to ask anyone else, for it was all very
mysterious and not by any means comforting.
Just before I was leaving, the old lady came up to my room and said in a hysteri-
cal way: “Must you go? Oh! Young Herr, must you go?” She was in such an
excited state that she seemed to have lost her grip of what German she knew, and
mixed it all up with some other language which I did not know at all. I was just
able to follow her by asking many questions. When I told her that I must go at
once, and that I was engaged on important business, she asked again:
“Do you know what day it is?” I answered that it was the fourth of May. She
shook her head as she said again:
“Oh, yes! I know that! I know that, but do you know what day it is?”
On my saying that I did not understand, she went on:
“It is the eve of St. George’s Day. Do you not know that tonight, when the clock
strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway? Do you
know where you are going, and what you are going to?” She was in such evident
distress that I tried to comfort her, but without effect. Finally, she went down on
her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting.
It was all very ridiculous but I did not feel comfortable. However, there was busi-
ness to be done, and I could allow nothing to interfere with it.
I tried to raise her up, and said, as gravely as I could, that I thanked her, but my
duty was imperative, and that I must go.
She then rose and dried her eyes, and taking a crucifix from her neck offered it to
me.
I did not know what to do, for, as an English Churchman, I have been taught to
regard such things as in some measure idolatrous, and yet it seemed so ungracious
to refuse an old lady meaning so well and in such a state of mind.
She saw, I suppose, the doubt in my face, for she put the rosary round my neck
and said, “For your mother’s sake,” and went out of the room.
I am writing up this part of the diary whilst I am waiting for the coach, which is,
of course, late; and the crucifix is still round my neck.
Whether it is the old lady’s fear, or the many ghostly traditions of this place, or
the crucifix itself, I do not know, but I am not feeling nearly as easy in my mind
as usual.
If this book should ever reach Mina before I do, let it bring my goodbye. Here
comes the coach!
5 May. The Castle:- The gray of the morning has passed, and the sun is high over
the distant horizon, which seems jagged, whether with trees or hills I know not,
for it is so far off that big things and little are mixed.
I am not sleepy, and, as I am not to be called till I awake, naturally I write till sleep
comes.
There are many odd things to put down, and, lest who reads them may fancy that
I dined too well before I left Bistritz, let me put down my dinner exactly.
I dined on what they called “robber steak”—bits of bacon, onion, and beef, sea-
soned with red pepper, and strung on sticks, and roasted over the fire, in simple
style of the London cat’s meat!
The wine was Golden Mediasch, which produces a queer sting on the tongue,
which is, however, not disagreeable.
I had only a couple of glasses of this, and nothing else.
When I got on the coach, the driver had not taken his seat, and I saw him talking
to the landlady.
They were evidently talking of me, for every now and then they looked at me, and
some of the people who were sitting on the bench outside the door— came and
listened, and then looked at me, most of them pityingly. I could hear a lot of words
often repeated, queer words, for there were many nationalities in the crowd, so I
quietly got my polyglot dictionary from my bag and looked them out.
I must say they were not cheering to me, for amongst them were “Ordog”—Satan,
“Pokol”—hell, “stregoica”—witch, “vrolok” and “vlkoslak”—both mean the
same thing, one being Slovak and the other Servian for something that is either
werewolf or vampire. (Mem., I must ask the Count about these superstitions.)
When we started, the crowd round the inn door, which had by this time swelled
to a considerable size, all made the sign of the cross and pointed two fingers
towards me.
With some difficulty, I got a fellow passenger to tell me what they meant. He
would not answer at first, but on learning that I was English, he explained that it
was a charm or guard against the evil eye.
This was not very pleasant for me, just starting for an unknown place to meet an
unknown man. But everyone seemed so kind-hearted, and so sorrowful, and so
sympathetic that I could not but be touched.
I shall never forget the last glimpse which I had of the inn yard and its crowd of
picturesque figures,all crossing themselves, as they stood round the wide archway,
with its background of rich foliage of oleander and orange trees in green tubs clus-
tered in the centre of the yard.
Then our driver, whose wide linen drawers covered the whole front of the
boxseat,—”gotza” they call them—cracked his big whip over his four small hors-
es, which ran abreast, and we set off on our journey.
I soon lost sight and recollection of ghostly fears in the beauty of the scene as we
drove along, although had I known the language, or rather languages, which my
fellow-passengers were speaking, I might not have been able to throw them off so
easily. Before us lay a green sloping land full of forests and woods, with here and
there steep hills, crowned with clumps of trees or with farmhouses, the blank
gable end to the road. There was everywhere a bewildering mass of fruit blos-
som— apple, plum, pear, cherry. And as we drove by I could see the green grass
under the trees spangled with the fallen petals. In and out amongst these green
hills of what they call here the “Mittel Land” ran the road, losing itself as it swept
round the grassy curve, or was shut out by the straggling ends of pine woods,
which here and there ran down the hillsides like tongues of flame. The road was
rugged, but still we seemed to fly over it with a feverish haste. I could not under-
stand then what the haste meant, but the driver was evidently bent on losing no
time in reaching Borgo Prund. I was told that this road is in summertime excel-
lent, but that it had not yet been put in order after the winter snows. In this respect
it is different from the general run of roads in the Carpathians, for it is an old tra-
dition that they are not to be kept in too good order. Of old the Hospadars would
not repair them, lest the Turk should think that they were preparing to bring in for-
eign troops, and so hasten the war which was always really at loading point.
Beyond the green swelling hills of the Mittel Land rose mighty slopes of forest up
to the lofty steeps of the Carpathians themselves. Right and left of us they tow-
ered, with the afternoon sun falling full upon them and bringing out all the glori-
ous colours of this beautiful range, deep blue and purple in the shadows of the
peaks, green and brown where grass and rock mingled, and an endless perspec-
tive of jagged rock and pointed crags, till these were themselves lost in the dis-
tance, where the snowy peaks rose grandly. Here and there seemed mighty rifts in
the mountains, through which, as the sun began to sink, we saw now and again
the white gleam of falling water. One of my companions touched my arm as we
swept round the base of a hill and opened up the lofty, snow-covered peak of a
mountain, which seemed, as we wound on our serpentine way, to be right before
us.
“Look! Isten szek!”—”God’s seat!”—and he crossed himself reverently.
As we wound on our endless way, and the sun sank lower and lower behind us,
the shadows of the evening began to creep round us. This was emphasized by the
fact that the snowy mountain-top still held the sunset, and seemed to glow out
with a delicate cool pink. Here and there we passed Cszeks and slovaks, all in pic-
turesque attire, but I noticed that goitre was painfully prevalent. By the roadside
were many crosses, and as we swept by, my companions all crossed themselves.
Here and there was a peasant man or woman kneeling before a shrine, who did
not even turn round as we approached, but seemed in the self-surrender of devo-
tion to have neither eyes nor ears for the outer world. There were many things new
to me. For instance, hay-ricks in the trees, and here and there very beautiful mass-
es of weeping birch, their white stems shining like silver through the delicate
green of the leaves.
Now and again we passed a leiter-wagon—the ordinary peasants’s cart—with its
long, snakelike vertebra, calculated to suit the inequalities of the road. On this
were sure to be seated quite a group of homecoming peasants, the Cszeks with
their white, and the Slovaks with their coloured sheepskins, the latter carrying
lance-fashion their long staves, with axe at end. As the evening fell it began to get
very cold, and the growing twilight seemed to merge into one dark mistiness the
gloom of the trees, oak, beech, and pine, though in the valleys which ran deep
between the spurs of the hills, as we ascended through the Pass, the dark firs stood
out here and there against the background of late-lying snow. Sometimes, as the
road was cut through the pine woods that seemed in the darkness to be closing
down upon us, great masses of greyness which here and there bestrewed the trees,
produced a peculiarly weird and solemn effect, which carried on the thoughts and
grim fancies engendered earlier in the evening, when the falling sunset threw into
strange relief the ghost-like clouds which amongst the Carpathians seem to wind
ceaselessly through the valleys. Sometimes the hills were so steep that, despite
our driver’s haste, the horses could only go slowly. I wished to get down and walk
up them, as we do at home, but the driver would not hear of it. “No, no,” he said.
“You must not walk here. The dogs are too fierce.” And then he added, with what
he evidently meant for grim pleasantry— for he looked round to catch the approv-
ing smile of the rest—”And you may have enough of such matters before you go
to sleep.” The only stop he would make was a moment’s pause to light his lamps.
When it grew dark there seemed to be some excitement amongst the passengers,
and they kept speaking to him, one after the other, as though urging him to further
speed. He lashed the horses unmercifully with his long whip, and with wild cries
of encouragement urged them on to further exertions. Then through the darkness
I could see a sort of patch of grey light ahead of us,as though there were a cleft in
the hills. The excitement of the passengers grew greater. The crazy coach rocked
on its great leather springs, and swayed like a boat tossed on a stormy sea. I had
to hold on. The road grew more level, and we appeared to fly along. Then the
mountains seemed to come nearer to us on each side and to frown down upon us.
We were entering on the Borgo Pass. One by one several of the passengers offered
me gifts, which they pressed upon me with an earnestness which would take no
denial. These were certainly of an odd and varied kind, but each was given in
simple good faith, with a kindly word, and a blessing, and that same strange mix-
ture of fear-meaning movements which I had seen outside the hotel at Bistritz—
the sign of the cross and the guard against the evil eye. Then, as we flew along,
the driver leaned forward, and on each side the passengers, craning over the edge
of the coach, peered eagerly into the darkness. It was evident that something very
exciting was either happening or expected, but though I asked each passenger, no
one would give me the slightest explanation. This state of excitement kept on for
some little time. And at last we saw before us the Pass opening out on the eastern
side. There were dark, rolling clouds overhead, and in the air the heavy, oppres-
sive sense of thunder. It seemed as though the mountain range had separated two
atmospheres, and that now we had got into the thunderous one. I was now myself
looking out for the conveyance which was to take me to the Count. Each moment
I expected to see the glare of lamps through the blackness, but all was dark. The
only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our
hard-driven horses rose in a white cloud. We could see now the sandy road lying
white before us, but there was on it no sign of a vehicle. The passengers drew
back with a sigh of gladness, which seemed to mock my own disappointment. I
was already thinking what I had best do, when the driver, looking at his watch,
said to the others something which I could hardly hear, it was spoken so quietly
and in so low a tone, I thought it was “An hour less than the time.” Then turning
to me, he spoke in German worse than my own.
“There is no carriage here. The Herr is not expected after all. He will now come
on to Bukovina, and return tomorrow or the next day, better the next day.” Whilst
he was speaking the horses began to neigh and snort and plunge wildly, so that the
driver had to hold them up. Then, amongst a chorus of screams from the peasants
and a universal crossing of themselves, a caleche, with four horses, drove up
behind us, overtook us, and drew up beside the coach. I could see from the flash
of our lamps as the rays fell on them, that the horses were coal-black and splen-
did animals. They were driven by a tall man, with a long brown beard and a great
black hat, which seemed to hide his face from us. I could only see the gleam of
a pair of very bright eyes, which seemed red in the lamplight, as he turned to us.
He said to the driver, “You are early tonight, my friend.”
The man stammered in reply, “The English Herr was in a hurry.”
To which the stranger replied, “That is why, I suppose, you wished him to go on
摘要:

(ConvertedbyXowetrobe)CHAPTER1JonathanHarker’sJournal3May.Bistritz:-LeftMunichat8:35P.M.,on1stMay,arrivingatViennaearlynextmorning;shouldhavearrivedat6:46,buttrainwasanhourlate.Buda-Pesthseemsawonderfulplace,fromtheglimpsewhichIgotofitfromthetrainandthelittleIcouldwalkthroughthestreets.Ifearedtogove...

展开>> 收起<<
Stoker, Bram - Dracula.pdf

共356页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:356 页 大小:762.72KB 格式:PDF 时间:2024-12-04

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 356
客服
关注