Tolkien, J R R - The History of Middle-Earth - 03

VIP免费
2024-12-04 0 0 750.27KB 382 页 5.9玖币
侵权投诉
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...f%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/VSTUP.TXT
This, the third volume of The History of Middle-earth, gives
us a privileged insight into the creation of the mythology
of Middle-earth, through the alliterative verse tales of two of
the most crucial stories in Tolkien's world -- those of Turin
and Luthien.
The first of the poems is the unpublished Lay of the
Children of Hurin, narrating on a grand scale the tragedy of
Turin Turambar.
The second is the moving Lay of Leithian, the chief source
of the tale of Beren and Luthien in The Silmarillion, telling of
the Quest of the Silmaril and the encounter with Morgoth in
his subterranean fortress.
Accompanying the poems are commentaries on the evolution
of the history of the Elder Days. Also included is the notable
criticism of The Lady of Leithian by C. S. Lewis, who read the
poem in 1929.
THE HISTORY OF MIDDLE-EARTH.I.
THE BOOK OF LOST TALES, PART ONE.II.
THE BOOK OF LOST TALES, PART TWO.III.
THE LAYS OF BELERIAND
IV.
THE SHAPING OF MIDDLE-EARTH.
V.
THE LOST ROAD,
AND OTHER WRITINGS.
VI.
THE RETURN OF THE SHADOW.
VII.
THE TREASON OF ISENGARD.
VIII.
THE WAR OF THE RING.
IX.
SAURON DEFEATED.
X.
MORGOTH'S RING.
XI.
THE WAR OF THE JEWELS.
J. R. R. TOLKIEN.
THE LAYS OF
BELERIAND.
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/VSTUP.TXT (1 of 2)14-7-2004 22:47:53
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...f%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/VSTUP.TXT
Edited by
Christopher Tolkien.
Harper Collins Publishers.
HarperCollins Publishers
77 -- 85 Fulham Palace Road,
Hammersmith, London W6 8JB
This paperback edition 1994
9 8 7 6 5 4 3 2 I
Previously published in paperback by Grafton 1992
Reprinted twice
First published in Great Britain by
George Allen & Unwin 1985
First published by Unwin Paperbacks 1987
(C) George Allen & Unwin
(Publishers) Ltd 1985
The text of the commentary by C. S. Lewis
on The Lay of Leithian (C) C. S. Lewis
PTE Limited 1985
(C) 1990 Frank Richard Williamson
and Christopher Reuel Tolkien,
executors of the estate of the late
John Ronald Reuel Tolkien.
ISBN 0 261 10226 5
Printed in Great Britain by
The Guernsey Press Co. Ltd, Guernsey, Channel Islands
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted,
in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without the prior
permission of the publishers.
This book is sold subject to the condition that it shall not,
by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out or
otherwise circulated without the publisher's prior consent
in any form of binding or cover other than that in which it
is published and without similar condition including this
condition being imposed on the subsequent purchaser.
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/VSTUP.TXT (2 of 2)14-7-2004 22:47:53
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20Hi...Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/CONTENTS.TXT
CONTENTS.
Preface
page1
I THE LAY OF THE CHILDREN
Prologue (Hurin and Morgoth)
I Turin's Fostering
II Beleg
III Failivrin
Second Version of the Lay:
I (Hurin and Morgoth)
II Turin's Fostering
OF HURIN
II POEMS EARLY ABANDONED.
The Flight of the Noldoli
Fragment of an alliterative Lay of Earendel
The Lay of the Fall of Gondolin
3.
6.
8.
29.
56.
95.
104.
13I.
14I.
144.
III
THE LAY OF LEITHIAN
Canto
I (Of Thingol)
II (Gorlim's betrayal and Beren's revenge)
III (Beren's meeting with Luthien)
IV (Beren before Thingol)
V (Luthien's captivity in Doriath)
VI (Beren in Nargothrond)
VII (Beren and Felagund before Thu)
VIII (Luthien in Nargothrond)
IX (The defeat of Thu)
X (The attack by Celegorm and Curufin)
XI (The disguising of Beren and Luthien and
the journey to Angband)
XII (Fingolfin and Morgoth; the meeting with
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...arth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/CONTENTS.TXT (1 of 2)14-7-2004 22:42:52
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20Hi...Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/CONTENTS.TXT
Carcharoth)
XIII (Beren and Luthien in Angband)
XIV (Escape from Angband)
Unwritten Cantos
Appendix: Commentary by C. S. Lewis
150.
154.
161.
17I.
183.
198.
210.
224
235.
248.
259.
275.
284.
294.
306.
308.
315.
IV THE LAY OF LEITHIAN RECOMMENCED page 330.
Note on the original submission on the Lay of Leithian
and The Silmarillion in 1937
Glossary of Obsolete, Archaic, and Rare Words and
Meanings
Index
364.
368.
373.
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...arth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/CONTENTS.TXT (2 of 2)14-7-2004 22:42:52
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/PREFACE.TXT
PREFACE.
This third part of 'The History of Middle-earth' contains the two
major poems by J. R. R. Tolkien concerned with the legends of
the Elder Days: the Lay of the Children of Hurin in alliterative
verse, and the Lay of Leithian in octosyllabic couplets. The
alliterative poem was composed while my father held appoint-
ments at the University of Leeds (1920 -- 5); he abandoned it for
the Lay of Leithian at the end of that time, and never turned to it
again. I have found no reference to it in any letter or other writing
of his that has survived (other than the few words cited on p. 3),
and I do not recollect his ever speaking of it. But this poem, which
though extending to more than 2000 lines is only a fragment in
relation to what he once planned, is the most sustained embodi-
ment of his abiding love of the resonance and richness of sound
that might be achieved in the ancient English metre. It marks also
an important stage in the evolution of the Matter of the Elder
Days, and contains passages that strongly illumine his imagin-
ation of Beleriand; it was, for example, in this poem that the
great redoubt of Nargothrond arose from the primitive caves of
the Rodothlim in the Lost Tales, and only in this poem was
Nargothrond described. It exists in two versions, the second
being a revision and enlargement that proceeds much less far into
the story, and both are given in this book.
My father worked on the Lay of Leithian for six years,
abandoning it in its turn in September 193 I. In 1929 it was read so
far as it then went by C. S. Lewis, who sent him a most ingenious
commentary on a part of it; I acknowledge with thanks the
permission of C. S. Lewis PTE Limited to include this.
In 1937 he said in a letter that 'in spite of certain virtuous
passages' the Lay of Leithian had 'grave defects' (see p. 366). A
decade or more later, he received a detailed, and remarkably
unconstrained, criticism of the poem from someone who knew
and admired his poetry. I do not know for certain who this was. In
choosing 'the staple octosyllabic couplet of romance,' he wrote,
my father had chosen one of the most difficult of forms 'if one
wishes to avoid monotony and sing-song in a very long poem. I am
often astonished by your success, but it is by no means consist-
ently maintained.' His strictures on the diction of the Lay
included archaisms so archaic that they needed annotation,
distorted order, use of emphatic doth or did where there is no
emphasis, and language sometimes flat and conventional (in
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/PREFACE.TXT (1 of 2)14-7-2004 22:47:33
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/PREFACE.TXT
contrast to passages of 'gorgeous description'). There is no record
of what my father thought of this criticism (written when The
Lord of the Rings was already completed), but it must be
associated in some way with the fact that in 1949 or 1950 he
returned to the Lay of Leithian and began a revision that soon
became virtually a new poem; and relatively little though he
wrote of it, its advance on the old version in all those respects in
which that had been censured is so great as to give it a sad
prominence in the long list of his works that might have been. The
new Lay is included in this book, and a page from a fine
manuscript of it is reproduced as frontispiece.
The sections of both poems are interleaved with commentaries
which are primarily concerned to trace the evolution of the
legends and the lands they are set in.
The two pages reproduced from the Lay of the Children of
Hurin (p. 15) are from the original manuscript of the first version,
' lines 297 -- 317 and 3 I 8 -- 33. For differences between the readings of
the manuscript and those of the printed text see pp. 4 -- 5. The page
from the Lay of Leithian in Elvish script (p. 299) comes from the
'A' version of the original Lay (see pp. 150 -- 1), and there are
certain differences in the text from the 'B' version which is that
printed. These pages from the original manuscripts are repro-
duced with the permission of the Bodleian Library, Oxford, and I
thank the staff of the Department of Western Manuscripts at the
Bodleian for their assistance.
The two earlier volumes in this series (the first and second parts
of The Book of Lost Tales) are referred to as 'I' and 'II'. The fourth
volume will contain the 'Sketch of the Mythology' (1926), from
which the Silmarillion 'tradition' derived; the Quenta Noldorinwa
or History of the Noldoli (1930); the first map of the North-west
of Middle-earth; the Ambarkanta ('Shape of the World') by
Rumil, together with the only existing maps of the entire World;
the earliest Annals of Valinor and Annals of Beleriand, by
Pengolod the Wise of Gondolin; and the fragments of translations
of the Quenta and Annals from Elvish into Anglo-Saxon by
AElfwine of England.
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%...Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/PREFACE.TXT (2 of 2)14-7-2004 22:47:33
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...0Of%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT
I.
THE LAY OF THE
CHILDREN OF HURIN.
There exists a substantial manuscript (28 pages long) entitled 'Sketch of
the Mythology with especial reference to "The Children of Hurin"', and
this 'Sketch' is the next complete narrative, in the prose tradition, after
the Lost Tales (though a few fragmentary writings are extant from the
intervening time). On the envelope containing this manuscript my father
wrote at some later time:
Original 'Silmarillion'. Form orig[inally] composed c. 1926 -- 30 for
R. W. Reynolds to explain background of 'alliterative version' of Turin
R the Dragon: then in progress (unfinished) (begun c. 1918).
He seems to have written first '1921' before correcting this to '1918'.
R. W. Reynolds taught my father at King Edward's School, Birming-
ham (see Humphrey Carpenter, Biography, p. 47). In a passage of his
diary written in August 1926 he wrote that 'at the end of last year' he had
heard again from R. W. Reynolds, that they had corresponded subse-
quently, and that he had sent Reynolds many of his poems, including
Tinuviel and Turin ('Tinueiel meets with qualified approval, it is too
prolix, but how could I ever cut it down, and the specimen I sent of Turin
with little or none'). This would date the 'Sketch' as originally written (it
was subsequently heavily revised) definitely in 1926, probably fairly
early in the year. It must have accompanied the specimen of Turin (the
alliterative poem), the background of which it was written to explain, to
Anacapri, where Reynolds was then living in retirement.
My father took up his appointment to the Professorship of Anglo-
Saxon at Oxford in the winter term (October -- December) of 1925,
though for that term he had to continue to teach at Leeds also, since the
appointments overlapped. There can be no doubt that at any rate the
great bulk of the alliterative Children of Hurin (or Turin) was completed
at Leeds, and I think it virtually certain that he had ceased to work on it
before he moved south: in fact there seems nothing to oppose to the
natural assumption that he left 'Turin' for 'Tinuviel' (the Lay of
Leithian), which he began according to his diary in the summer of 1925
(see p. 159 and footnote).
For the date of its commencement we have only my father's later (and
perhaps hesitant) statement that it was 'begun c. 1918'. A terminus a
quo is provided by a page of the earliest manuscript of the poem, which is
written on a slip from the Oxford English Dictionary bearing the printer's
stamp May 1918. On the other hand the name Melian which occurs near
the beginning of the earliest manuscript shows it to be later than the
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-...%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT (1 of 143)14-7-2004 22:44:01
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...0Of%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT
typescript version of the Tale of Tinuviel, where the Queen's name was
Gwenethlin and only became Melian in the course of its composition
(II. 51); and the manuscript version of that Tale which underlies the
typescript seems itself to have been one of the last completed elements in
the Lost Tales (see I. 204).
The Children of Hurin exists in two versions, which I shall refer to as
I and II, both of them found in manuscript and later typescript (IA, IB;
IIA, IIB). I do not think that the second is significantly later than the
first; it is indeed possible, and would not be in any way uncharacteristic,
that my father began work on II while he was still composing at a later
point in I. II is essentially an expansion of I, with many lines, and blocks
of lines, left virtually unchanged. Until the second version is reached it
will be sufficient to refer simply to 'A' and 'B', the manuscript and
typescript of the first version.
The manuscript A consists of two parts: first (a) a bundle of small
slips, numbered 1 -- 32. The poem is here in a very rough state with many
alternative readings, and in places at least may represent the actual
beginnings, the first words written down. This is followed by (b) a set of
large sheets of examination paper from the University of Leeds, num-
bered 33 ff., where the poem is for the most part written out in a more
finished form -- the second stage of composition; but my father wrote in
line-numbers continuously through (a) and (b) -- lines 1 -- 528 in (a), lines
528 ff. in (b). We have thus one sole text, not two, without any overlap;
and if (a), the slips, ever existed in the form of (b), the examination
sheets, that part has disappeared. In part (b) there are many later
emendations in pencil.
Based on this manuscript is the typescript B. This introduces changes
not found in A or its emendations; and it was itself emended both in ink
and pencil, doubtless involving several movements of revision. To take a
single line as exemplification: line 8 was written first in A:
Lo! Thalion in the throng of thickest battle
The line was emended, in two stages, to
Lo! Thalion Hurin in the throng of battle
and this was the form in B as typed; but B was emended, in two stages, to
Lo! Hurin Thalion in the hosts of war
It is obvious that to set this and a great many other similar cases out in a
textual apparatus would be a huge task and the result impossibly compli-
cated. The text that follows is therefore, so far as purely metrical-stylistic
changes are concerned, that of B as emended, and apart from a few
special cases there is no mention in the notes of earlier readings.
In the matter of names, however, the poem presents great difficulty;
for changes were made at quite different times and were not introduced
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-...%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT (2 of 143)14-7-2004 22:44:01
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...0Of%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT
consistently throughout. If the latest form in any particular passage is
made the principle of choice, irrespective of any other consideration,
then the text will have Morwin at lines 105, 129, Mavwin 137 etc.,
Morwen 438, 472; Ulmo 1469, but Ylmir 1529 and subsequently;
Nirnaith Ornoth 1448, but Nirnaith Unoth 1543. If the later Nirnaith
Onroth is adopted at 1543, it seems scarcely justifiable to intrude it at
lines 13 and 218 (where the final form is Ninin Unothradin). I have
decided finally to abandon overall consistency, and to treat individual
names as seems best in the circumstances; for example, I give Ylmir
rather than Ulmo at line 1469, for consistency with all the other occur-
rences, and while changing Unoth to Ornoth at line 1543 I retain
Ornoth rather than the much later Arnediad at line 26 of the second
version -- similarly I prefer the earlier Finweg to Fingon (I975,
second version 19, 520) and Bansil, Glingol to Belthil, Glingal
(2027 -- 8) . All such points are documented in the notes.
A has no title. In B as typed the title was The Golden Dragon, but this
was emended to Turin Son of Hurin O' Glorund the Dragon. The
second version of the poem was first titled Turin, but this was changed to
The Children of Hurin, and I adopt this, the title by which my father
referred to the poem in the 1926 'Sketch', as the general title of the
work.
The poem in the first version is divided into a short prologue (Hurin
and Morgoth) without sub-title and three long sections, of which the first
two ('Turin's Fostering' and 'Beleg') were only introduced later into
the typescript; the third ('Failivrin') is marked both in A and in B as
typed.
The detail of the typescript is largely preserved in the present text, but
I have made the capitalisation rather more consistent, added in occasional
accents, and increased the number of breaks in the text. The space
between the half-lines is marked in the second part of the A-text and
begins at line 543 in B.
I have avoided the use of numbered notes to the text, and all annotation
is related to the line-numbers of the poem. This annotation (very largely
concerned with variations of names, and comparisons with names in the
Lost Tales) is.found at the end of each of the three major parts, followed
by a commentary on the matter of that part.
Throughout, the Tale refers to the Tale of Turambar and the Foaloke
(II. 69 ff.); Narn refers to the Narn i Hin Hurin, in Unfinished Tales
pp. 57 ff.
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-...%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT (3 of 143)14-7-2004 22:44:01
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...0Of%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT
TURIN SON OF HURIN
&
GLORUND THE DRAGON.
Lo! the golden dragon of the God of Hell,
the gloom of the woods of the world now gone,
the woes of Men, and weeping of Elves
fading faintly down forest pathways,
is now to tell, and the name most tearful
of Niniel the sorrowful, and the name most sad
of Thalion's son Turin o'erthrown by fate.
5
Lo! Hurin Thalion in the hosts of war
was whelmed, what time the white-clad armies
of Elfinesse were all to ruin
by the dread hate driven of Delu-Morgoth.
That field is yet by the folk named
Ninin Unothradin, Unnumbered Tears.
There the children of Men, chieftain and warrior,
fled and fought not, but the folk of the Elves
they betrayed with treason, save that true man only,
Thalion Erithamrod and his thanes like gods.
There in host on host the hill-fiend Orcs
overbore him at last in that battle terrible,
by the bidding of Bauglir bound him living,
and pulled down the proudest of the princes of Men.
To Bauglir's halls in the hills builded,
to the Hells of Iron and the hidden caverns
they haled the hero of Hithlum's land,
Thalion Erithamrod, to their throned lord,
whose breast was burnt with a bitter hatred,
and wroth he was that the wrack of war
had not taken Turgon ten times a king,
even Finweg's heir; nor Feanor's children,
makers of the magic and immortal gems.
For Turgon towering in terrible anger
a pathway clove him with his pale sword-blade
out of that slaughter -- yea, his swath was plain
through the hosts of Hell like hay that lieth
all low on the lea where the long scythe goes.
A countless company that king did lead
through the darkened dales and drear mountains
10
15
file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-...%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/GL1.TXT (4 of 143)14-7-2004 22:44:01
摘要:

file:///K|/rah/J.R.R.%20Tolkien/J.R.R.%20Tolkien%20-%20The%20His...f%20Middle%20Earth%20Series%20-%2003%20-%20[txt]/vol03/VSTUP.TXTThis,thethirdvolumeofTheHistoryofMiddle-earth,givesusaprivilegedinsightintothecreationofthemythologyofMiddle-earth,throughthealliterativeversetalesoftwoofthemostcrucial...

展开>> 收起<<
Tolkien, J R R - The History of Middle-Earth - 03.pdf

共382页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:382 页 大小:750.27KB 格式:PDF 时间:2024-12-04

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 382
客服
关注