Robert Silverberg - The Masks of Time

VIP免费
2024-12-03 0 0 653.92KB 253 页 5.9玖币
侵权投诉
For A. J. and Eddie
VORNAN-19 SPEAKS TO A HUSHED WORLD
“. . . they did not land, these explorers from another star. They merely orbited the planet
and saw that it was without life, and thus of no interest to them. They paused only long
enough to jettison the wastes that had accumulated on their ship, then journeyed on, while
those wastes. . .” There was a vast silence in the TV studio, an echo of the hush that fell
on a listening world. “. . . entering the atmosphere and ultimately the sea, began the
process that resulted in the phenomenon we know as. . . ” The panel of scientists was in
turmoil; the camera swung in to reveal grimaces, scowls, wild unbelieving eyes. “. . . life
on Earth.”
THE MASKS OF TIME
by Robert Silverberg
THE MASKS OF TIME: INTRODUCTION
For A. J. and Eddie
It was the late winter of 1967 and I was preoccupied with a need to prove to the
science fiction community that I was a reformed character. Back in the 1950’s, at the
outset of my career, I had allowed some early discouragements in the marketplace to turn
me into a purveyor of mass-produced claptrap; I had written (and sold) untold reams of
stuff with titles like “Guardians of the Crystal Gate” and “Thunder over Starhaven,”
unreconstructed zap-zap pulp adventure fiction. This phase lasted roughly from 1955 to
1958, after which I repented of my literary sins and resolved to write no more formula sf;
but I wrote enough in those few years to tarnish my escutcheon for eons to come. When I
returned to science fiction in the mid-1960’s, it was with considerably less cynicism and
higher ideals, but I faced the severe problem of overcoming my earlier reputation and
getting readers (and editors) to take me seriously. First with a handful of short stories,
then with the novel To Open the Sky, I tried to demonstrate to my friends and to the
readership at large that I had indeed outgrown the bad old days. But nobody much was
listening. Just as I, as sophisticated and critical reader, had long ago decided that writers
Q and P and R were such hopeless hacks that there was no sense wasting my time on
even two sentences of their work, so too had most of my peers come to dismiss my
writing out of hand.
Late in 1966 I wrote a book called Thorns which was so intense, so strong, and so
high-pitchedly literary in tone that I was sure it would obliterate my youthful sins. (And it
did: it shook everybody’s preconceptions about me, launched what was then known as
“the new Silverberg” in a spectacular way, and went to the final balloting for the Hugo
and Nebula awards.) But in the early months of 1967 Thorns was still unpublished and I
still chafed under the need to make people see that I was a different sort of writer, and a
different sort of human being, from the boy of 22 or 23 who had committed “Pirates of
the Void” and its myriad companions.
For A. J. and Eddie
Thorns, like To Open the Sky, had been published by Ballantine Books. Betty
Ballantine, who had known me since the start of my career and had seen me mature and
change, already was confident that my work of the new period was going to transcend
and render invisible my hackwork, and she gave me virtually carte blanche to write as I
pleased. On March 19, 1967, I sent her the outline for The Masks of Time. “As you see,” I
told her, “I’ve got satire in mind this time, and while in many ways this book will echo
the themes and concerns underlying Thorns, the whole narrative approach will be
different: more accessible stylistically, more—well, charming. The element of the
grotesque that figured so largely in Thorns won’t be so big here, and the criticism of
society will be more explicit, in an implicit sort of way. I figure it’ll be a biggish sort of
book, too—maybe about 100,000 words, if it really takes off. It has the sort of structure
that can bear a lot of weight, so long as the ideas flow freely once I get my characters in
motion through the world of 1999.”
Thorns had been intended at least in part as a look-at-me kind of book, full of
stylistic novelties, literary references, flamboyant little numbers designed to show that its
author, past evidence to the contrary, really was a reasonably cultured man whose private
tastes were somewhat more elevated than could be determined from examination of what
he once had written. Once I got that sort of exhibitionism out of my system, I felt no need
to repeat it, but in Masks of Time I set out to demonstrate a different sort of rebellion
against my pulp-magazine antecedents. The essence of pulp fiction is pace; incident
follows incident remorselessly, with no time out for analysis, rumination, or digression.
Although characterization is far from absent in the best pulp fiction, it is manifested
through action and dialog rather than through exposition. I had generally followed these
precepts closely; but in Masks I was going to allow myself the luxury of writing a more
novelistic novel, one in which there was room for discussion, speculation, comment, and
For A. J. and Eddie
other side-matter that was not strictly in the service of advancing the plot. To that end I
chose as my narrator that familiar Jamesian figure, an articulate and civilized man who is
near but not quite at the center of events, and let him tell the tale at his own pace, never
worrying about the editor’s winged chariot hurrying near.
It was, for me, an entirely new way to write. In the early novels I had fretted
constantly about the demands of plot, of keeping the great mechanism ticking away
toward its appointed resolution. In Thorns the need for constant verbal pyrotechnics made
me tense. Here everything was unhurried. I enjoyed the novelty of not having to
compress myself into the self-conceived 55,000-word mold of the early novels. Masks,
when I finished it in June of 1967, was 80,000 words long, the longest novel I had
written. Many years later, one (almost totally hostile) study of my work would criticize it
for having been too long, over-wordy, facile, and undisciplined; facile perhaps, but one
man’s undisciplined writing is another’s very much needed relaxation of arbitrary
confines, and in the progression of my work it was vital to learn how to sprawl, to
ramble, to explore side avenues.
A couple of months after I finished Masks, Thorns was published and achieved
the effect I had hoped for: I was rehabilitated and respectable again within my field. By
the time Ballantine issued Masks of Time in the spring of 1968 I no longer had to feel
motivated by any need to atone for ancient literary sins, and could produce my books
with care only for themselves in themselves, not as warriors in some battle I was waging
against my own past. The change in my work drew an eloquently puzzled essay from
Algis Budrys, then the book columnist in Galaxy, who noted, “How curious to see that
Silverberg is now writing deeply detailed, highly educated, beautifully figured books like
Thorns, or like his latest, The Masks of Time. Did he plan to become this way all along, or
did we persuade him?” Budrys too objected to the pacing, to the presence of crowds of
For A. J. and Eddie
apparently superfluous characters, to “incidents that could easily have been left out,” but
shrewdly observed, “Its defects are the opposite of those Silverberg’s work used to have.
. . . This is very much like what you’d expect from a Silverberg looking up over his
shoulder and saying: (Here. Here. I’m an artist. See—here’s a piece of evidence to prove
it. And another. And another.) But Silverberg has never betrayed the slightest trace of
giving a damn what anybody said or thought. So maybe he was planning it this way all
along. Maybe in the old days he’d whisper to a character: (All right, I’m making you out
of cardboard, but what I’ve omitted I’m going to pack into somebody else, some day, and
he won’t just be round, he’ll be dense!)”
Exactly so. All except the part about my not giving a damn what anybody said or
thought. I gave more than a damn, possibly cared too much, and set out quite consciously
to change what people were saying, what they were thinking. And succeeded. People who
know only the last decade of my work find it hard to believe that I am the very same
writer who committed “The Overlord of Colony Eight” and all that other early junk. He is
not only nearly forgotten but almost mythical these days, except to me. Except to me.
At any rate, Masks of Time, in a glossy new edition. Here I am, midway between
“Pirates of the Void” and Shadrach in the Furnace, trying out my real voice in public and
liking the way it sounds.
—Robert Silverberg
Oakland, California
November 1977
For A. J. and Eddie
ONE
A memoir of this sort should begin with some kind of statement of personal
involvement, I suppose: I was the man, I was there, I suffered. And in fact my
involvement with the improbable events of the past twelve months was great. I knew the
man from the future. I followed him on his nightmare orbit around our world. I was with
him at the end.
But not at the beginning. And so, if I am to tell a complete tale of him, it must be
a more-than-complete tale of me. When Vornan-19 arrived in our era, I was so far
removed from even the most extraordinary current matters that I did not find out about it
for several weeks. Yet eventually I was drawn into the whirlpool he created . . . as were
you, all of you, as was each of us everywhere.
I am Leo Garfield. My age is fifty-two as of tonight, the fifth of December, 1999.
I am unmarried—by choice—and in excellent health. I live in Irvine, California, and hold
the Schultz Chair of Physics at the University of California. My work concerns the time-
reversal of subatomic particles. I have never taught in the classroom. I have several
young graduate students whom I regard, as does the University, as my pupils, but there is
no formal instruction in the usual sense in our laboratory. I have devoted most of my
adult life to time-reversal physics, and I have succeeded mainly in inducing a few
electrons to turn on their tails and flee into the past. I once thought that a considerable
achievement.
At the time of Vornan-19’s arrival, a little less than one year ago, I had reached an
impasse in my work and had gone into the desert to scowl myself past the blockage point.
For A. J. and Eddie
I don’t offer that as an excuse for my failure to be in on the news of his coming. I was
staying at the home of friends some fifty miles south of Tucson, in a thoroughly modern
dwelling equipped with wallscreens, dataphones, and the other expectable
communications channels, and I suppose I could have followed the events right from the
first bulletins. If I did not, it was because I was not in the habit of following current
events very closely, and not because I was in any state of isolation. My long walks in the
desert each day were spiritually quite useful, but at nightfall I rejoined the human race.
When I retell the story of how Vornan-19 came among us, then, you must
understand that I am doing it at several removes. By the time I became involved in it, the
story was as old as the fall of Byzantium or the triumphs of Attila, and I learned of it as I
would have learned of any historical event.
He materialized in Rome on the afternoon of December 25, 1998.
Rome? On Christmas Day? Surely he chose it for deliberate effect. A new
Messiah, dropping from heaven on that day in that city? How obvious! How cheap!
But in fact he insisted it had been accidental. He smiled in that irresistible way,
drew his thumbs across the soft skin just beneath his eyelids, and said softly, “I had one
chance in three hundred sixty-five to land on any given day. I let the probabilities fall
where they chose. What is the significance of this Christmas Day, again?”
“The birthday of the Savior,” I said, “A long time ago.”
“The savior of what, please?”
“Of mankind. He who came to redeem us from sin.”
Vornan-19 peered into that sphere of emptiness that always seemed to lurk a few
feet before his face. I suppose he was meditating on the concepts of salvation and
redemption and sin, attempting to stuff some content into the sounds. At length he said,
“This redeemer of mankind was born at Rome?”
For A. J. and Eddie
“Bethlehem.”
“A suburb of Rome?”
“Not exactly,” I said. “As long as you showed up on Christmas Day, you should
have arrived in Bethlehem, though.”
“I would have,” Vornan replied, “if I had planned it for its effect. But I knew
nothing of your holy one, Leo. Neither his birthday nor his birthplace nor his name.”
“Is Jesus forgotten in your time, Vornan?”
“I am a very ignorant man, as I must keep reminding you. I have never studied
ancient religions. It was chance that brought me to that place at that time.” And mischief
flickered like playful lightning across his elegant features.
Perhaps he was telling the truth. Bethlehem might have been more effective if he
had wanted to manipulate the Messiah effect. At the very least, choosing Rome, he might
have come down in the piazza in front of St. Peter’s, say at the moment that Pope Sixtus
was delivering his blessing to the multitudes. A silvery shimmer, a figure drifting
downward, hundreds of thousands of the devout on their knees in awe, the messenger
from the future alighting gently, smiling, making the sign of the Cross, sending across the
multitude the silent current of good will and repose best befitting this day of celebration.
But he did not. He appeared instead at the foot of the Spanish Stairs, by the fountain, in
that street usually choked by prosperous shoppers surging toward the boutiques of the
Via Condotti. At noon on Christmas Day the Piazza di Spagna was all but empty, the
shops of Via Condotti were closed, the Stairs themselves were cleared of their traditional
loungers. On the top steps were a few worshippers heading for the church of Trinità dei
Monti. It was a cold wintry day, with flecks of snow circling in the gray sky; a sour wind
was blowing off the Tiber. Rome was uneasy that day. The Apocalyptists had rioted only
the night before; rampaging mobs with painted faces had gone streaming through the
For A. J. and Eddie
Forum, had danced an out-of-season Walpurgisnacht ballet around the tattered walls of
the Colosseum, had scrambled up the hideous bulk of the Victor Emmanuel Monument to
desecrate its whiteness with fierce copulations. It was the worst of the outbreaks of
unreason that had swept through Rome that year, although it was not as violent as the
customary Apocalyptist outburst in London, say, or for that matter in New York. Yet it
had been quelled only with great difficulties by carabinieri wielding neural whips and
wading into the screaming, gesticulating cultists in complete ruthlessness. Toward dawn,
they say, the Eternal City still echoed with the saturnalian cries. Then came the morning
of the Christ Child, and at noon, while I still slept in Arizona’s winter warmth, there
appeared out of the iron-hard sky the glowing figure of Vornan-19, the man from the
future. There were ninety-nine witnesses. They agreed in all the fundamental details.
He descended from the sky. Everyone interviewed reported that he appeared on
an arc coming in over Trinità dei Monti, soared past the Spanish Stairs, and alighted in
the Piazza di Spagna a few yards beyond the boat-shaped fountain. Virtually all of the
witnesses said that he left a glowing track through the air as he came down, but none
claimed to have seen any sort of vehicle. Unless the laws of falling bodies have been
repealed, Vornan-19 was traveling at a velocity of several thousand feet per second at the
moment of impact, based on the assumption that he was released from some hovering
vehicle just out of sight above the church.
Yet he landed upright, on both feet, with no visible sign of discomfort. He later
spoke vaguely of a “gravity neutralizer” that had cushioned his descent, but he gave no
details, and now we are not likely to discover any.
He was naked. Three of the witnesses asserted that a glittering nimbus or aura
enfolded him, exposing the contours of his body but opaque enough in the genital region
For A. J. and Eddie
to shield his nakedness. A loin-halo, so to speak. It happens that these three witnesses
were nuns on the steps of the church. The remaining ninety-six witnesses insisted on
Vornan-19’s total nudity. Most of them were able to describe the anatomy of his external
reproductive system in explicit detail. Vornan was an exceptionally masculine man, as we
all came to know, but those revelations were still in the future when the eyewitnesses
described how well hung he was.
Problem: Did the nuns collectively hallucinate the nimbus that supposedly
protected Vornan’s modesty? Did the nuns deliberately invent the existence of the
nimbus to protect their own modesty? Or did Vornan arrange things so that most of the
witnesses saw him entire, while those who might suffer emotional distress from the sight
had a different view of him?
I don’t know. The cult of the Apocalypse has given us ample evidence that
collective hallucinations are possible, so I don’t discount the first suggestion. Nor the
second, for organized religion has provided us with two thousand years of precedent for
the cold statement that its functionaries don’t always tell the truth. As for the idea that
Vornan would go out of his way to spare the nuns from looking upon his nakedness, I’m
skeptical. It was never his style to protect anyone from any kind of jolt, nor did he really
seem aware that human beings needed to be shielded from anything so astonishing as the
body of a fellow human. Besides, if he hadn’t even heard of Christ, how would he have
known anything about nuns and their vows? But I refuse to underestimate his
deviousness. Nor do I think it would have been technically impossible for Vornan to
appear one way to ninety-six onlookers and another way to the other three.
We do know that the nuns fled into the church within moments after his arrival.
Some of the others assumed that Vornan was some kind of Apocalyptist maniac and
ceased to pay attention to him. But a good many watched in fascination as the nude
摘要:

ForA.J.andEddieVORNAN-19SPEAKSTOAHUSHEDWORLD“...theydidnotland,theseexplorersfromanotherstar.Theymerelyorbitedtheplanetandsawthatitwaswithoutlife,andthusofnointeresttothem.Theypausedonlylongenoughtojettisonthewastesthathadaccumulatedontheirship,thenjourneyedon,whilethosewastes...”Therewasavastsilenc...

展开>> 收起<<
Robert Silverberg - The Masks of Time.pdf

共253页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:253 页 大小:653.92KB 格式:PDF 时间:2024-12-03

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 253
客服
关注