
met him. I mean, both men—Randall and the Russian—became writers automatically. Since Luria does
not mention it, and because newspapermen do not normally have their works collected, we cannot
examine the writings of the Russian mental marvel for clues about his personal life.
Fortunately, that is not our problem with Randall. He has a body of literature to his credit. Of which
you, dear reader, hold a portion in your hands. And a very revealing portion it is.
In these pages you will find...pastiches. Stories written in the styles of other writers. Here you will
find E. E. Smith, Ph.D. and H. P. Lovecraft and Eric Frank Russell as if returned from the dead, etc.
Randall remembers each author’s style exactly. In the case of the E. E. Smith “takeoff’ he actually, after
more than thirty years, repeated an entire paragraph of E. E. Smith’s without having seen the story in the
interim. Since he had made no conscious effort to memorize the story at the time he read it, he
subsequently realized by vivid recall what he had done, and rewrote the offending item. Rewrote it
because there are unknowing people who would have considered it plagiarism if it had ever come to
light. The pastiche, though not called such, is a well-known phenomenon of the Hollywood film game. It
is an act of paralleling someone else’s work, using a new concept. So far as I know, no psychologist has
ever made a serious study of the TV writers—particularly—who do this well. (Do they also have
exceptional memories?)
Each week these men and women write the exact same format for a continuing series, but with a
different story. If you think this is easy, try it some time. (The writers who find such paralleling sheer
agony are the ones you hear screaming about TV censorship. The others collect their $10,000 or so for
an hour script without a peep of protest. And in fact they seem to wonder what all the fuss is about.)
Randall is a mimic in voice, also. Like an actor, he can duplicate the way other people talk, and
imitate the exact intonation of a foreign language. I am personally, currently, in process of learning 200
languages, and, not being the mimic type, am learning them on the hearing level only, to start. As a
consequence of this study, I have observed that less than 5% of the populace are mimics.
One of the first things to notice about a Randall Garrett story, pastiche or otherwise, is the elegance
of his style. The beauty of his imagery. The easy insertion of difficult technical information. No matter
what he writes, the style flows poetically.
Which reminds me that in England, until recently, students were required to memorize thousands of
lines of poetry during a school year. Shakespeare, in the days of Elizabeth I, had to do the same.
Virtually all the men and women who gave England such a rich poetic heritage were forced memorizers.
So it is interesting that we find our Randall of the marvelous natural memory writing his reviews in
poetic form. Entire novels are condensed, and commented on-poetically. Think about that. And when
you read the reviews in this collection bear in mind that no one ever told Randall to do it that way.
Undoubtedly, perfect memory has its drawbacks. For example’ one is bound to
recall—perfectly—the unpleasant along with the pleasant. Once again, Luria—from whom we could
have learned so much that would be useful-fails us. He does not mention that aspect of the greatest
memory in all the Russias.
Indeed, toward the end of his book we suddenly find him referring to the man as having died
several years before. How did he die? From what? Was the death memory-related? Not a mention of
such in Luria’s work.
At this point let me apologize slightly for these criticisms of the great Russian psychologist. I believe
he was over eighty years old when he wrote this final book. Also, we have to credit him with having done
anything at all. So far as I know, it is the only work of its kind ever published by a psychologist.
But it’s true, alas, that he has no advice for Randall as to what to watch out for as he grows into his
second half century.
I do have one comment. It is significant that Randall, when he drinks, takes his liquor straight—no
water, no 7-Up, no dilution with ice. What is significant about this is that liquor is the one thing that can
temporarily dim vivid unpleasant memory images.
We live in an intermediate stage of history. The great scientific millennium is still ahead of us. When
that millennium arrives, both special and unspecial—an even more difficult type to evaluate or