Clive Barker - Coldheart Canyon

VIP免费
2024-12-06 0 0 843KB 342 页 5.9玖币
侵权投诉
Coldheart Canyon: A Hollywood Ghost Story
Copyright 2001 by Clive Barker
Scanned from an Advanced Readers Edition
For David Emilian Armstrong
ACKNOWLEDGMENTS
There are a lot of people to thank for helping me bring this one home.
It was a devil of a book to write, for a host of reasons. For one thing, I
began writing it the week before my father passed away, and inevitably the
long shadow of that event dimmed the joy of writing, at least for the first
six months or so, slowing it to a crawl.
Paradoxically, even as my production of useable text diminished, I could
feel the scale of the story I wanted to tell getting bigger. What had
originally begun life as an idea for a short, satiric stab at Hollywood began
to blossom into something larger, lusher and stranger: a fantasia on Hollywood
both in its not-so-innocent youth and in its present, wholly commercialized
phase, linked by a sizeable cast and a mythology which I would need to create
and explain in very considerable detail.
I don't doubt that this second incarnation of the book will be much more
satisfying a read than the firstówhich I had written almost in its entirety
before changing directionóbut Lord, it was a son of a bitch to get down onto
the page.
Forgive me, then, if the list of people I'm thanking is longer than
usual. And believe me when I tell you every one of them deserves this nod of
recognition, because each has helped get Coldheart Canyon out of my head and
into print.
Let me begin with the dedicatee of this book, David Emilian Armstrong,
my husband and in every sense of the word my partner: the one who was with me
when one of our five dogs, Charlie, passed away (Charlie's loving presence,
and the sadness and frustration of losing him, is recorded in this novel).
David always has faith in my capacity to go one step further: to make the tale
I'm telling a little richer, the picture I'm painting a little brighter, the
photograph I'm taking a little sexier.
My thanks to Craig Green and Don MacKay, to whom I first gave the
handwritten pages to be typed; and most especially to David John Doddsómy
oldest and dearest friendówho worked through much of the Christmas period
(with the Seraphim offices deserted around us) polishing the text, then
polishing the polishes, so that the immense manuscript would be ready to be
dispatched to my publishers before I went to recuperate in Kauai.
To Bob Pescovitz, my researcher, and Angela Calin, my translator, my
thanks.
To Michael Hadley, Joe Daley and Renee Rosen, who run all the various
aspects of my creative life outside writing and painting (films, television,
theme park mazes and toy-lines, web-sites, photographs-and the endless
business of promoting the above), my gratitude. In the last year and a half, I
have often been an absentee boss, because I've been in the wilds of Coldheart
Canyon. During that period, they have worked together to make our businesses
prosper. Let me not forget Ana Osgood and Denny McLain, to whom fall the very
considerable responsibilities of organizing and archiving my visual work,
especially the many enormous paintings for my next books, The Abarat Quartet.
Then there are the two peopleóToya Castillo and Alex Rosasówho make the
homes in which we work run smoothly. Who feed David and myself, and wash our
clothes; who make sure there's shampoo in our shower and our dogs smell sweet.
Again, I have been something of a phantom of myself for much of the last year,
passing through the house on my way to write or paint with a distracted look.
They kindly indulge my craziness, and my endless calls for cups of hot sweet
tea.
I also owe a great debt of gratitude to Dr Alex del Rosario, and his
assistant Judy Azar. I recently described Alex as the perfect 'artist's
doctor'. He has guided me through some lengthy periods of sickness in the last
couple of years, understanding as no other physician in my history has the
fierce and sometimes self-wounding passion that makes artists attempt to do
the impossible: to paint another world into being, while writing a two hundred
thousand word novel while producing a couple of movies, for instance. For me,
this is my natural, albeit obsessive, behavior. But my body isn't that of a
thirty-year-old any longer (or even that of a forty-year-old!). It complains
now when I drive it hard; as I do daily. It has taken a massive contribution
of sympathetic counsel, medication and alternative therapies to keep body and
spirit together since my father's death and I owe Alex a huge debt of thanks
for my present good health.
Finally, the powers that be. First, my love and thanks to Ben Smith, my
Hollywood agent, who has been a true visionary in a job that is often maligned
(in this book, for instance) as being for cold, artistically disinterested men
and women. My thanks and great admiration go to the lawyer who has helped
shape my business life in the last two years, David Golden. The Abarat deal
with the Disney Company was the largest literary deal made in Hollywood last
year, and it covers every possible shape and permutation that my invented
world might take, in the hands of Disney's imagineers. To give you a taste of
what kind of wordage David Golden has minutely analyzed on my behalf: the
Disney contract had three pages alone devoted to listing its contents!
On the literary side, my dear Anne Sibbald, who has surely the tenderest
heart of any agent who ever represented an unreformed maker of monsters like
myself, has been a constant source of encouragement, and a fearless champion
whenóon occasionóthe machinations of the corporate world proved painful and
incomprehensible.
And lastóbut oh, you both know, never leastómy editors.
In New York, Robert Jones (who's had his own wars to fight of late, and
has still always been there with a witty word of support; or some wonderfully
dry remark at the expense of the many idiocies of the publishing world.)
And finally we come to Jane Johnson. My Jane, I insist, the Editor of
Editors, who is never far from my mind when I set pen to paper. Increasingly,
Jane, I think I write to entertain you, to please you. We have survived for
many years together on a raft of shared beliefs about the necessity of dreams,
tossed around in the tumultuous seas of modern publishing. In that time, Jane
has lost countless colleagues to exhaustion, frustration and despair, and yet
she manages to be a mistress of beautiful prose as well as an editor of a
stable of authors, who, like me, could not imagine their literary lives
continuing without her.
I would have given up the increasingly problematic ambition of having a
broad audience for my work, and fled into the minor, the hermetic and the
oblique, without her tireless encouragement.
My love to you, my Jane; and, as always, my heartfelt thanks.
Here's another tale for you, saved from the flood.
CB
CONTENTS
PROLOGUE THE CANYON
PART ONE THE PRICE OF THE HUNT
PART TWO THE HEART-THROB
PART THREE A DARKER TIME
PART FOUR LIFE AFTER FAME
PART FIVE DESIRE
PART SIX THE DEVIL'S COUNTRY
PART SEVEN THE A-LIST
PART EIGHT THE WIND AT THE DOOR
PART NINE THE QUEEN OF HELL
PART TEN AND THE DEAD CAME IN
PART ELEVEN THE LAST CHASE
EPILOGUE AND SO, LOVE
PROLOGUE
THE CANYON
It is night in Coldheart Canyon, and the wind comes off the desert.
The Santa Anas, they call these winds. They blow off the Mojave,
bringing malaise, and the threat of fire. Some say they are named after Saint
Anne, the mother of Mary, others that they are named after one General Santa
Ana, of the Mexican cavalry, a great creator of dusts; others still that the
name is derived from santanta, which means Devil Wind.
Whatever the truth of the matter, this much is certain: the Santa Anas
are always baking hot, and often so heavily laden with perfume that it's as
though they've picked up the scent of every blossom they've shaken on their
way here. Every wild lilac and wild rose, every white sage and rank
jimsonweed, every heliotrope and creosote bush: gathered them all up in their
hot embrace and borne them into the hidden channel of Coldheart Canyon.
There's no lack of blossoms here, of course. Indeed, the Canyon is
almost uncannily verdant. Some of the plants here were brought in from the
world outside by these same burning winds, these Santa Anas; others were
dropped in the feces of the wild animals who wander throughóthe deer and
coyote and raccoon; some spread from the gardens of the great dream palace
that lays solitary claim to this corner of Hollywood. Alien blooms, this last
kindóorchids and lotus flowersónurtured by gardeners who have long since left
off their pruning and their watering, and departed, allowing the bowers which
they once treasured to run riot.
But for some reason there is always a certain bitterness in the blooms
here. Even the hungry deer, driven from their traditional trails these days by
the presence of sightseers who have come to see Tinseltown, do not linger in
the Canyon for very long. Though the deer venture along the ridge and down the
steep slopes of the Canyon, and curiosity, especially amongst the younger
animals, often leads them over the rotted fences and toppled walls into the
secret enclaves of the gardens, they seldom choose to stay there for very
long.
Perhaps it isn't just that the leaves and petals are bitter. Perhaps
there are too many whisperings in the air around the ruined gazebos, and the
animals are unnerved by what they hear. Perhaps there are too many presences
brushing against their trembling flanks as they explore the clotted pathways.
Perhaps, as they graze the overgrown lawns, they lookup and mistake a statue
for a pale fragment of life, and are startled by their error, and take flight.
Perhaps, sometimes, they are not mistaken.
Perhaps.
The Canyon is familiar with perhaps; with what may or may not be. And
never more so than on such a night as this, when the winds come sighing off
the desert, heavy with their perfume, and such souls as the Canyon hosts
express their longing for something they dreamed they had, or dreamed that
they dreamed, their voices so tenuous tonight that they're inaudible to the
human ear, even if there were someone to hear them, which there never is.
That's not entirely true. On occasion somebody will be tenacious enough
to find their way into this vale of luxury and tears; a tourist, perhaps even
a family of tourists, foolishly determined to discover what lies off the
prescribed route; looking for some famous heart-throb's love-nest, or a
glimpse of the idol himself, caught unawares as he walks with his dog. There
are even a few trespassers over the years who have found their way here
intentionally, guided to this place by hints dropped in obscure accounts of
Old Hollywood. They venture cautiously, these few. Indeed there is often
something close to reverence in the way they enter Coldheart Canyon. But
however these visitors arrive, they always leave the same way: hurriedly, with
many a nervous backward glance. Even the crassest of themóeven the ones who'd
claim they don't have a psychic bone in their bodiesóare discomfited by
something they sniff here. Their sixth sense, they have discovered, is far
more acute than they had thought. Only when they have outrun the all-too-eager
shadows of the Canyon and they are back in the glare of the billboards on
Sunset Boulevard, do they wipe their clammy palms, and wonder to themselves
how it was that in such a harmless spot they could have been so very afraid.
PART ONE
THE PRICE OF THE HUNT
ONE
"Your wife did not want to look around the Fortress any further, Mister
Zeffer?" Father Sandru said, seeing that on the second day the middle-aged man
with the handsome, sad face had come alone.
"The lady is not my wife," Zeffer explained.
"Ah..." the monk replied, the tone of commiseration in his voice
indicating that he was far from indifferent to Katya's charms. "A pity for
you, yes?"
"Yes," Zeffer admitted, with some discomfort.
"She's a very beautiful woman."
The monk studied Zeffer's face as he spoke, but having said what he'd
said, Zeffer was unwilling to play the confessee any further.
"I'm her manager," he explained. "That's all there is between us."
Father Sandru, however, was not willing to let the issue go just yet.
ìAfter the two of you departed yesterday," he said, his English colored by his
native Romanian, "one of the brothers remarked that she was the most lovely
women he had ever seen..." he hesitated before committing to the rest of the
sentence "...in the flesh."
"Her name's Katya, by the way," Zeffer said.
"Yes, yes, I know," said the Father, his fingers combing the knotted
gray-white of his beard as he stood assessing Zeffer.
The two men were a study in contrasts. Sandru ruddy-faced and rotund in
his dusty brown habit, Zeffer slimly elegant in his pale linen suit.
"She is a movie-star, yes?"
"You saw one of her films?"
Sandru grimaced, displaying a poorly-kept array of teeth. "No, no," he
said. "I do not see these things. At least not often. But there is a little
cinema in Ravbac, and some of the younger brothers go down there quite
regularly. They are great fans of Chaplin, of course. And there's
a...vamp...is that the word?"
"Yes," Zeffer replied, somewhat amused by this conversation. "Vamp's the
word."
"Called Theda Bara."
"Oh, yes. We know Theda."
In that yearówhich was 1920óeverybody knew Theda Bara. She had one of
the most famous faces in the world. As, of course, did Katya. Both were
famous; their fame tinged with a delicious hint of decadence.
"I must go with one of the brothers when they next go to see her,"
Father Sandru said.
"I wonder if you entirely understand what kind of woman Theda Bara
portrays?" Zeffer replied.
Sandru raised a thicketed eyebrow. "I am not born yesterday, Mister
Zeffer. The Bible has its share of these women, these vamps. They're whores,
yes; women of Babylon? Men are drawn to them only to be destroyed by them?"
Zeffer laughed at the directness of Sandru's description. "I suppose
that's about right," he said.
"And in real life?" Sandru said.
"In real life Theda Bara's name is Theodesia Goodman. She was born in
Ohio."
"But is she a destroyer of men?"
"In real life? No, I doubt it. I'm sure she harms a few egos now and
again, but that's about the worst of it."
Father Sandru looked mildly disappointed. "I shall tell the brothers
what you told me," he said. "They'll be very interested. Well then...shall I
take you inside?"
Matthias Zeffer was a cultured man. He had lived in Paris, Rome, London
and briefly in Cairo in his forty-three years; and had promised himself that
he would leave Los Angelesówhere there was neither art nor the ambition to
make artóas soon as the public tired of lionizing Katya, and she tired of
rejecting his offer of marriage. They would wed, and come back to Europe; find
a house with some real history on its bones, instead of the fake Spanish
mansion her fortune had allowed her to have built in one of the Hollywood
canyons.
Until then, he would have to find aesthetic comfort in the objets d'art
he purchased on their trips abroad: the furniture, the tapestries, the
statuary. They would suffice, until they could find a chateau in the Loire, or
perhaps a Georgian house in London; somewhere the cheap theatrics of Hollywood
wouldn't curdle his blood.
"You like Romania?" the Father asked as he unlocked the great oak door
that lay at the bottom of the stairs.
"Yes, of course," Zeffer replied.
"Please do not feel you have to sin on my account," Sandru said, with a
sideways glance.
"Sin?"
"Lying is a sin, Mister Zeffer. Perhaps it's just a little one, but it's
a sin nevertheless."
Oh Lord, Zeffer thought; how far I've slipped from the simple
proprieties! Back in Los Angeles he sinned as a matter of course; every day,
every hour. The life he and Katya lived was built on a thousand stupid little
lies.
But he wasn't in Hollywood now. So why lie? "You're right. I don't like
this country very much at all. I'm here because Katya wanted to come. Her
mother and fatheróI'm sorry, her stepfatherólive in the village."
"Yes. This I know. The mother is not a good woman."
"You're her priest?"
"No. We brothers do not minister to the people. The Order of St. Teodor
exists only to keep its eyes on the Fortress." He pushed the door open. A dank
smell exuded from the darkness ahead of them.
"Excuse me for asking," Zeffer said. "But it was my understanding from
yesterday that apart from you and your brothers, there's nobody here."
"Yes, this is true. Nobody here, except the brothers."
"So what are you keeping your eyes on?"
Sandru smiled thinly. "I will show you," he said. "As much as you wish
to see."
He switched on a light, which illuminated ten yards of corridor. A large
tapestry hung along the wall, the image upon it so grey with age and dust as
to be virtually beyond interpretation.
The Father proceeded down the corridor, turning on another light as he
did so. "I was hoping I might be able to persuade you to make a purchase," he
said.
"Of what?" Zeffer said.
Zeffer wasn't encouraged by what he'd seen so far. A few of the pieces
of furniture he'd spotted yesterday had a measure of rustic charm, but nothing
he could imagine buying.
"I didn't realize you were selling the contents of the Fortress." Sandru
made a little groan. ìAh...I'm afraid to say we must sell in order to eat. And
that being the case, I would prefer that the finer things went to someone who
will take care of them, such as yourself."
Sandru walked on ahead a little way, turning on a third light and then a
fourth. This level of the Fortress, Zeffer was beginning to think, was bigger
than the floor above. Corridors ran of in all directions.
"But before I begin to show you," Sandru said, "you must tell meóare you
in a buying mood?"
Zeffer smiled. "Father, I'm an American. I'm always in a buying mood."
Sandru had given Katya and Zeffer a history of the Fortress the previous
day; though as Zeffer remembered it there was much in the account that had
sounded bogus. The Order of St. Teodor, Zeffer had decided, had something to
hide. Sandru had talked about the Fortress as a place steeped in secrets; but
nothing particularly bloody. There had been no battles fought there, he
claimed, nor had its keep ever held prisoners, nor its courtyard witnessed
atrocity or execution. Katya, in her usual forthright manner, had said that
she didn't believe this to be true.
"When I was a little girl there were all kinds of stories about this
place," she said. "I heard horrible things were done here. That it was human
blood in the mortar between the stones. The blood of children."
"I'm sure you must have been mistaken," the Father had said.
ìAbsolutely not. The Devil's wife lived in this fortress. Lilith, they
called her. And she sent the Duke away on a hunt. And he never came back."
Sandru laughed; and if it was a performance, then it was an
exceptionally good one. "Who told you these tales?" he said.
"My mother."
ìAh," Sandru had shaken his head. ìAnd I'm sure she wanted you in bed,
hushed and asleep, before the Devils came to cut off your head." Katya had
made no reply to this. "There are still such stories, told to children. Of
course. Always stories. People invent tales. But believe me, this is not an
unholy place. The brothers would not be here if it was."
Despite Sandru's plausibility, there'd still been something about all of
this that had made Zeffer suspicious; and a little curious. Hence his return
visit. If what the Father was saying was a lie (a sin, by his own definition),
then what purpose was it serving? What was the man protecting? Certainly not a
few rooms filled with filthy tapestries, or some crudely carved furniture. Was
there something here in the Fortress that deserved a closer look? And if so,
how did he get the Father to admit to it?
The best route, he'd already decided, was fiscal. If Sandru was to be
persuaded to reveal his true treasures, it would be through the scent of hard
cash in his nostrils. The fact that Sandru had raised the subject of buying
and selling made the matter easier to broach.
"I do know Katya would love to have something from her homeland to take
back to Hollywood," he said. "She's built a huge house, so we have plenty of
room."
"Oh, yes?"
'And of course, she has the money."
This was naked, he knew, but in his experience of such things subtlety
seldom played well. Which point was instantly proved.
"How much are we talking about?" the Father asked mildly.
"Katya Lupi is one of the best-paid actresses in Hollywood. And I am
authorized to buy whatever I think might please her."
"Then let me ask you: what pleases her!"
"Things that nobody else would be likelyóno, could possiblyópossess,
please her," Zeffer replied. "She likes to show off her collection, and she
wants everything in it to be unique."
Sandru spread his arms and his smile. "Everything here is unique."
"Father, you sound as though you're ready to sell the foundations if the
price is right."
Sandru waxed metaphysical. "All these things are just objects in the
end. Yes? Just stone and wood and thread and paint. Other things will be made
in time, to replace them."
"But surely there's some sacred value in the objects here?" The Father
gave a little shrug. "In the Chapel, upstairs, yes. I would not want to sell
you, let us say, the altar." He made a smile, as though to say that under the
right circumstances even that would have its price. "But everything else in
the Fortress was made for a secular purpose. For the pleasure of dukes and
their ladies. And as nobody sees it now...except a few travelers such as
yourselves, passing through...I don't see why the Order shouldn't be rid of it
all. If there's sufficient profit to be made it can be distributed amongst the
poor."
"There are certainly plenty of people in need of help," Zeffer said. He
had been appalled at the primitive conditions in which many of the people in
the locality lived. The villages were little more than gatherings of shacks,
the rocky earth the farmers tilled all but fruitless. And on all sides, the
mountainsóthe Bucegi range to the east, to the west the Fagaras
Mountainsótheir bare lower slopes as gray as the earth, their heights dusted
with snow. God knew what the winters were like in this place: when even the
dirt turned hard as stone, and the little river froze, and the walls of the
shacks could not keep out the wind whistling down from the mountain heights.
The day they'd arrived, Katya had taken Willem to the cemetery, so that
she could show him where her grandparents were buried. There he'd had proof
aplenty of the conditions in which her relatives lived and died. It was not
the resting places of the old that had moved Willem; it was the endless rows
of tiny crosses that marked the graves of infants: babies lost to pneumonia,
malnutrition and simple frailty. The grief that was represented by these
hundreds of graves had moved him deeply: the pain of mothers, the unshed tears
of fathers and grandfathers. It was nothing he had remotely expected, and it
had made him sick with sorrow.
For her part, Katya had seemed untouched by the sight, talking only of
her memories of her grandparents and their eccentricities. But then this was
the world in which she'd been raised; it wasn't so surprising, perhaps, that
she took all this suffering for granted. Hadn't she once told him she'd had
fourteen brothers and sisters, and only six of them were left living? Perhaps
the other eight had been lain to rest in the very cemetery where they'd walked
together. And certainly it would not be uncommon for Katya to look coldly on
the business of the heart. It was what made her so strong; and it was her
strengthóvisible in her eyes and in her every movementóthat endeared her to
her audiences, particularly the women.
Zeffer understood that coldness better now that he'd spent time here
with her. Seeing the house where she'd been born and brought up, the streets
she'd trudged as a child; meeting the mother who must have viewed her
appearance in their midst as something close to a miracle: this perfect
rosebud child whose dark eyes and bright smile set her utterly apart from any
other child in the village. In fact, Katya's mother had put such beauty to
profitful work at the age of twelve, when the girl had been taken from town to
town to dance in the streets, andóat least according to Katyaóoffer her favors
to men who'd pay to have such tender flesh in their bed for the night. She had
quickly fled such servitude, only to find that what she'd had to do for her
family's sake she had no choice but to do for herself. By the age of fifteen
(when Zeffer had met her, singing for her supper on the streets of Bucharest)
Katya had been a woman in all but years, her flowering an astonishment to all
who witnessed it. For three nights he'd come to the square where she sang,
there to join the group of admirers who were gathered around to watch this
child-enchantress. It hadn't taken him long to conceive of the notion that he
should bring her back with him to America. Though he'd had at that time no
experience in the world of the cinema (few people did; the year was 1916, and
film was a fledging), his instincts told him there was something special in
the face and bearing of this creature. He had influential friends on the West
Coastómostly men who'd grown tired of Broadway's petty disloyalties and
piddling profits, and were looking for a new place to put their talents and
their investmentsówho reported to him that cinema was a grand new frontier,
and that talent scouts on the West Coast were looking for faces that the
camera, and the public, would love. Did this child-woman not have such a face,
he'd thought? Would the camera not grow stupid with infatuation to look into
those guileful yet lovely eyes? And if the camera fell, could the public be
far behind?
He'd inquired as to the girl's name. She was one Katya Lubescu from the
village of Ravbac. He approached her; spoke to her; told her, over a meal of
cabbage rolls and cheese, what he was thinking. She was curiously sanguine
about his whole proposal; practically indifferent. Yes, she conceded, it
sounded interesting, but she wasn't sure if she would ever want to leave
Romania. If she went too far from home, she would miss her family.
A year or two later, when her career had begun to take off in
Americaóshe no longer Katya Lupescu by then but Katya Lupi, and Willem her
manageróthey'd revisited this very conversation, and Zeffer had reminded her
how uninterested she'd seemed in his grand plan. Her coolness had all been an
illusion, she'd confessed; a way in part to keep herself from seeming too
gauche in his eyes, and in part a way to prevent her hopes getting too high.
But that was only part of the answer. There was also a sense in which
the indifference she'd demonstrated that first day they'd met (andómore
recentlyóin the cemetery) was a real part of her nature; bred into her,
perhaps, by a bloodline that had suffered so much loss and anguish over the
generations that nothing was allowed to impress itself too severely: neither
great happiness nor great sadness. She was, by her own design, a creature who
held her extremes in reserve, providing glimpses only for public consumption.
It was these glimpses that the audience in the square had come to witness
night after night. And it was this same power she would unleash when she
appeared before the cinematrographic camera.
Interestingly, Katya had shown none of this quality to Father Sandru the
previous day.
In fact, it was almost as though she'd been playing a part: the role of
a rather bland God-fearing girl in the presence of a beloved priest. Her gaze
had been respectfully downcast much of the time, her voice softer than usual,
her vocabularyówhich often tended to the saltyósweet and compliant.
Zeffer had found the performance almost comical, it was so exaggerated;
but the Father had apparently been completely taken in by it. At one point
he'd put his hand under Katya's chin to raise her face, telling her there was
no reason to be shy.
Shy! Zeffer had thought. If only Sandru knew what this so-called shy
woman was capable of! The parties she'd master-minded up in her Canyonóthe
place gossip-columnists had dubbed Coldheart Canyon; the excesses she'd
choreographed behind the walls of her compound; the sheer filth she was
capable of inventing when the mood took her. If the mask she'd been wearing
had slipped for a heartbeat, and the poor, deluded Father Sandru had glimpsed
the facts of the matter, he would have locked himself in a cell and sealed the
door with prayers and holy water to keep her out.
But Katya was too good an actress to let him see the truth.
Perhaps in one sense, Katya Lupi's whole life had now become a
performance. When she appeared on screen she played the role of simpering,
abused orphans half her age, and large portions of the audience seemed to
believe that this was reality. Meanwhile, every weekend or so, out of sight of
the people who thought she was moral perfection, she threw the sort of parties
for the other idols of Hollywoodóthe vamps and the clowns and the
adventurersówhich would have horrified her fans had they known what was going
on. Which Katya Lupi was the real one? The weeping child who was the idol of
millions, or the Scarlet Woman who was the Mistress of Coldheart Canyon? The
orphan of the storm or the dope-fiend in her lair? Neither? Both?
Zeffer turned these thoughts over as Sandru took him from room to room,
showing him tables and chairs, carpets and paintings; even mantelpieces.
"Does anything catch your eye?" Sandru asked him eventually. "Not
really, Father," Zeffer replied, quite honestly. "I can get carpets as fine as
these in America. I don't need to come out into the wilds of Romania to find
work like this."
Sandru nodded. "Yes, of course," he said. He looked a little defeated.
Zeffer took the opportunity to glance at his watch. "Perhaps I should be
getting back to Katya," he said. In fact, the prospect of returning to the
village and sitting in the little house where Katya had been born, there to be
plied with thick coffee and sickeningly sweet cake, while Katya's relatives
came by to stare at (and touch, as if in disbelief) their American visitors,
did not enthrall him at all. But this visit with Father Sandru was becoming
increasingly futile, and now that the Father had made his mercenary ambitions
so plain, not a little embarrassing. There wasn't anything here that Zeffer
could imagine transporting back to Los Angeles.
He reached into his coat to take out his wallet, intending to give the
Father a hundred dollars for his troubles. But before he could produce the
note, the Father's expression changed to one of profound seriousness.
"Wait," he said. "Before you dismiss me let me say this: I believe we
understand one another. You are looking to buy something you could find in no
other place. Something that's one of a kind, yes? And I am looking to make a
sale."
"So is there something here you haven't shown me?" Zeffer said.
"Something special?"
Sandru nodded. "There are some parts of the Fortress I have not shared
with you," he said. "And with good reason, let me say. You see there are
people who should not see what I have to show. But I think I understand you
now, Mister Zeffer. You are a man of the world."
"You make it all sound very mysterious," Zeffer said.
"I don't know if it's mysterious," the priest said. "It is sad, I think,
and human. You see, Duke Goga the man who built this Fortressówas not a good
soul. The stories your Katya said she had been told as a childó"
"Were true?"
"In a manner of speaking. Goga was a great hunter. But he did not always
limit his quarry to animals."
"Good God. So she was right to be afraid."
"The truth is, we are all a little afraid of what happened here," Sandru
replied, "Because we are none of us certain of the truth. All we can do, young
and old, is say our prayers, and put our souls into God's care when we're in
this place."
Zeffer was intrigued now.
"Tell me then," he said to Sandru. "I want to know what went on in this
place."
"Believe me please when I tell you I would not know where to begin," the
good man replied. "I do not have the words."
"Truly?"
"Truly."
Zeffer studied him with new eyes; with a kind of envy. Surely it was a
blessed state, to be unable to find words for the terribleness of certain
deeds. To be mute when it came to atrocity, instead of gabbily familiar with
it. He found his curiosity similarly muted. It seemed distastefulónot to
mention pointlessóto press the man to say more than he expressed himself
capable of saying.
"Let's change the subject. Show me something utterly out of the
ordinary," Zeffer said. "Then I'll be satisfied."
Sandru put on a smile, but it wasn't convincing. "It isn't much," he
said.
"Oh sometimes you find beauty in the strangest places," Zeffer said, and
as he spoke the little face of Katya Lupescu came into his mind's eye; pale in
a blue twilight.
TWO
Sandru led the way down the passageway to another door, this one rather
smaller than the oak door they'd come through to get to this level. Out came
his keys. He unlocked the door, and to Zeffer's surprise he and the priest
were presented with another flight of steps, taking them yet deeper into the
Fortress.
"Are you ready?" the Father asked.
"Absolutely," Zeffer said.
Down they went. The stairs were steep, the air becoming noticeably more
frigid as they descended. Father Sandru said nothing as they went; he glanced
back over his shoulder two or three times, to be sure that he still had Zeffer
on his heels, but the expression on his face was far from happy, as though he
rather regretted making the decision to bring Zeffer here, and would have
turned on his heel and headed back up to the relative comfort of the floor
above at the least invitation.
At the bottom of the stairs he stopped, and rubbed his hands together
vigorously.
"I think before we proceed any further we should take a glass of
something to warm us," he said. "What do you say?"
"I wouldn't say no," Zeffer said.
The Father went to a small cubby-hole in the wall a few yards from the
bottom of the stairs, from which he brought a bottle of spirits and two
glasses. Zeffer didn't remark on the liquor's proximity; nor could he blame
the brothers for needing a glass of brandy to fortify them when they came down
here. Though the lower level was supplied with electricity (there were 19
摘要:

ColdheartCanyon:AHollywoodGhostStoryCopyright2001byCliveBarkerScannedfromanAdvancedReadersEditionForDavidEmilianArmstrongACKNOWLEDGMENTSTherearealotofpeopletothankforhelpingmebringthisonehome.Itwasadevilofabooktowrite,forahostofreasons.Foronething,Ibeganwritingittheweekbeforemyfatherpassedaway,andin...

展开>> 收起<<
Clive Barker - Coldheart Canyon.pdf

共342页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:342 页 大小:843KB 格式:PDF 时间:2024-12-06

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 342
客服
关注