Anna_Karenina_T

VIP免费
2024-12-06 0 0 3.9MB 1759 页 5.9玖币
侵权投诉
Anna Karenina
Leo Tolstoy
Translated by Constance Garnett
This eBook is designed and published by Planet PDF. For more free
eBooks visit our Web site at http://www.planetpdf.com/.
Anna Karenina
2 of 1759
PART ONE
Anna Karenina
3 of 1759
Chapter 1
Happy families are all alike; every unhappy family is
unhappy in its own way.
Everything was in confusion in the Oblonskys’ house.
The wife had discovered that the husband was carrying on
an intrigue with a French girl, who had been a governess
in their family, and she had announced to her husband
that she could not go on living in the same house with
him. This position of affairs had now lasted three days, and
not only the husband and wife themselves, but all the
members of their family and household, were painfully
conscious of it. Every person in the house felt that there
was so sense in their living together, and that the stray
people brought together by chance in any inn had more in
common with one another than they, the members of the
family and household of the Oblonskys. The wife did not
leave her own room, the husband had not been at home
for three days. The children ran wild all over the house;
the English governess quarreled with the housekeeper, and
wrote to a friend asking her to look out for a new
situation for her; the man-cook had walked off the day
before just at dinner time; the kitchen-maid, and the
coachman had given warning.
Anna Karenina
4 of 1759
Three days after the quarrel, Prince Stepan
Arkadyevitch Oblonsky—Stiva, as he was called in the
fashionable world— woke up at his usual hour, that is, at
eight o’clock in the morning, not in his wife’s bedroom,
but on the leather-covered sofa in his study. He turned
over his stout, well-cared-for person on the springy sofa,
as though he would sink into a long sleep again; he
vigorously embraced the pillow on the other side and
buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up
on the sofa, and opened his eyes.
‘Yes, yes, how was it now?’ he thought, going over his
dream. ‘Now, how was it? To be sure! Alabin was giving a
dinner at Darmstadt; no, not Darmstadt, but something
American. Yes, but then, Darmstadt was in America. Yes,
Alabin was giving a dinner on glass tables, and the tables
sang, Il mio tesoro—not Il mio tesoro though, but
something better, and there were some sort of little
decanters on the table, and they were women, too,’ he
remembered.
Stepan Arkadyevitch’s eyes twinkled gaily, and he
pondered with a smile. ‘Yes, it was nice, very nice. There
was a great deal more that was delightful, only there’s no
putting it into words, or even expressing it in one’s
thoughts awake.’ And noticing a gleam of light peeping in
Anna Karenina
5 of 1759
beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his
feet over the edge of the sofa, and felt about with them for
his slippers, a present on his last birthday, worked for him
by his wife on gold-colored morocco. And, as he had
done every day for the last nine years, he stretched out his
hand, without getting up, towards the place where his
dressing-gown always hung in his bedroom. And
thereupon he suddenly remembered that he was not
sleeping in his wife’s room, but in his study, and why: the
smile vanished from his face, he knitted his brows.
‘Ah, ah, ah! Oo!...’ he muttered, recalling everything
that had happened. And again every detail of his quarrel
with his wife was present to his imagination, all the
hopelessness of his position, and worst of all, his own fault.
‘Yes, she won’t forgive me, and she can’t forgive me.
And the most awful thing about it is that it’s all my fault—
all my fault, though I’m not to blame. That’s the point of
the whole situation,’ he reflected. ‘Oh, oh, oh!’ he kept
repeating in despair, as he remembered the acutely painful
sensations caused him by this quarrel.
Most unpleasant of all was the first minute when, on
coming, happy and good-humored, from the theater, with
a huge pear in his hand for his wife, he had not found his
wife in the drawing-room, to his surprise had not found
Anna Karenina
6 of 1759
her in the study either, and saw her at last in her bedroom
with the unlucky letter that revealed everything in her
hand.
She, his Dolly, forever fussing and worrying over
household details, and limited in her ideas, as he
considered, was sitting perfectly still with the letter in her
hand, looking at him with an expression of horror,
despair, and indignation.
‘What’s this? this?’ she asked, pointing to the letter.
And at this recollection, Stepan Arkadyevitch, as is so
often the case, was not so much annoyed at the fact itself
as at the way in which he had met his wife’s words.
There happened to him at that instant what does
happen to people when they are unexpectedly caught in
something very disgraceful. He did not succeed in
adapting his face to the position in which he was placed
towards his wife by the discovery of his fault. Instead of
being hurt, denying, defending himself, begging
forgiveness, instead of remaining indifferent even—
anything would have been better than what he did do—
his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected
Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology)—
utterly involuntarily assumed its habitual, good-humored,
and therefore idiotic smile.
Anna Karenina
7 of 1759
This idiotic smile he could not forgive himself.
Catching sight of that smile, Dolly shuddered as though at
physical pain, broke out with her characteristic heat into a
flood of cruel words, and rushed out of the room. Since
then she had refused to see her husband.
‘It’s that idiotic smile that’s to blame for it all,’ thought
Stepan Arkadyevitch.
‘But what’s to be done? What’s to be done?’ he said to
himself in despair, and found no answer.
Anna Karenina
8 of 1759
Chapter 2
Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations
with himself. He was incapable of deceiving himself and
persuading himself that he repented of his conduct. He
could not at this date repent of the fact that he, a
handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love
with his wife, the mother of five living and two dead
children, and only a year younger than himself. All he
repented of was that he had not succeeded better in hiding
it from his wife. But he felt all the difficulty of his position
and was sorry for his wife, his children, and himself.
Possibly he might have managed to conceal his sins better
from his wife if he had anticipated that the knowledge of
them would have had such an effect on her. He had never
clearly thought out the subject, but he had vaguely
conceived that his wife must long ago have suspected him
of being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact.
He had even supposed that she, a worn-out woman no
longer young or good-looking, and in no way remarkable
or interesting, merely a good mother, ought from a sense
of fairness to take an indulgent view. It had turned out
quite the other way.
Anna Karenina
9 of 1759
‘Oh, it’s awful! oh dear, oh dear! awful!’ Stepan
Arkadyevitch kept repeating to himself, and he could
think of nothing to be done. ‘And how well things were
going up till now! how well we got on! She was
contented and happy in her children; I never interfered
with her in anything; I let her manage the children and
the house just as she liked. It’s true it’s bad HER having
been a governess in our house. That’s bad! There’s
something common, vulgar, in flirting with one’s
governess. But what a governess!’ (He vividly recalled the
roguish black eyes of Mlle. Roland and her smile.) ‘But
after all, while she was in the house, I kept myself in hand.
And the worst of it all is that she’s already...it seems as if
ill-luck would have it so! Oh, oh! But what, what is to be
done?’
There was no solution, but that universal solution
which life gives to all questions, even the most complex
and insoluble. That answer is: one must live in the needs
of the day—that is, forget oneself. To forget himself in
sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
not go back now to the music sung by the decanter-
women; so he must forget himself in the dream of daily
life.
Anna Karenina
10 of 1759
‘Then we shall see,’ Stepan Arkadyevitch said to
himself, and getting up he put on a gray dressing-gown
lined with blue silk, tied the tassels in a knot, and, drawing
a deep breath of air into his broad, bare chest, he walked
to the window with his usual confident step, turning out
his feet that carried his full frame so easily. He pulled up
the blind and rang the bell loudly. It was at once answered
by the appearance of an old friend, his valet, Matvey,
carrying his clothes, his boots, and a telegram. Matvey was
followed by the barber with all the necessaries for shaving.
‘Are there any papers form the office?’ asked Stepan
Arkadyevitch, taking the telegram and seating himself at
the looking-glass.
‘On the table,’ replied Matvey, glancing with inquiring
sympathy at his master; and, after a short pause, he added
with a sly smile, ‘They’ve sent from the carriage-jobbers.’
Stepan Arkadyevitch made no reply, he merely glanced
at Matvey in the looking-glass. In the glance, in which
their eyes met in the looking-glass, it was clear that they
understood one another. Stepan Arkadyevitch’s eyes
asked: ‘Why do you tell me that? don’t you know?’
Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out
one leg, and gazed silently, good-humoredly, with a faint
smile, at his master.
摘要:

AnnaKareninaLeoTolstoyTranslatedbyConstanceGarnettThiseBookisdesignedandpublishedbyPlanetPDF.FormorefreeeBooksvisitourWebsiteathttp://www.planetpdf.com/.AnnaKarenina2of1759PARTONEAnnaKarenina3of1759Chapter1Happyfamiliesareallalike;everyunhappyfamilyisunhappyinitsownway.EverythingwasinconfusionintheO...

展开>> 收起<<
Anna_Karenina_T.pdf

共1759页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:1759 页 大小:3.9MB 格式:PDF 时间:2024-12-06

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 1759
客服
关注