Harlan Ellison - Pa

VIP免费
2024-12-04 0 0 1.04MB 133 页 5.9玖币
侵权投诉
DOUBLE TROUBLE
Harlan Ellison (whom The New Yorker calls “a nonstop controversialist who comes on like an angry Woody Allen”) is
a very special kind of writer. If this is your first encounter with him, defend yourself from attacks on your world-
view. Because he is the only one who can write Harlan Ellison Stories. His friends, outstanding fantasists like the
legendary Theodore Sturgeon, Hugo/Nebula winner Roger Zelazny, A.E. Van Vogt (whose fame in France rivals that
of Steinbeck’s), “Psycho” author Robert Bloch, Edgar-winning novelist Henry Slesar and the swashbuckling
writer/adventurer Robert Sheckley, are also special. What they do, no one else can do. But can they work together on
the same story? What happens when Ellison mixes with the antic Avram Davidson? What comes out when talents as
clearly different as Ellison and Van Vogt write together? How do you categorize the hybrid produced by the coolly
scientific Ben Bova and the irrationally visceral Ellison (in a story whose plagiarization by ABCTV and Paramount
Studios won a Federal District Court judgment for the authors in the amount of $337,000)? And how well do two
dominating personalities such as Silverberg’s and Ellison’s get along in the same storyline? This book will tell you!
HARLAN ELLISON
PARTNERS IN WONDER
IN COLLABORATION WITH
Robert Bloch
Ben Bova
Algis Budrys
Avram Davidson
Samuel R. Delany
Joe L. Hensley
Keith Laumer
William Rotsler
Robert Sheckley
Robert Silverberg
Henry Slesar
Theodore Sturgeon
A.E. Van Vogt
Roger Zelazny
and unassisted
this book is dedicated--with a little help from our friends--to
JUDY-LYNN DEL REY
For kindnesses remembered
CONTENTS
I See a Man Sitting on a Chair, and the Chair Is Biting His Leg
Brillo
A Toy for Juliette
The Prowler in the City at the Edge of the World
Up Christopher to Madness
Runesmith
Rodney Parish for Hire
The Kong Papers
The Human Operators
Survivor #1
The Power of the Nail
Wonderbird
The Song the Zombie Sang
Street Scene
Come to Me Not in Winter's White
SONS
OF
JANUS
INTRODUCTION
These are stories I have written with other writers. Collaborations, they’re called. They are the products of
two minds working together, sometimes in complete harmony, more often in opposition. The former, because the
ideas were so right they needed no conflict to produce a coherent whole; the latter, because writers are perverse
creatures who enjoy tormenting one another. And also, conscious opposition on the part of one of the collaborators,
to the direction a story is taking naturally, may produce a stress that bends it unexpectedly in a to ally unpredictable
way. And from that can come a toad prince or a toad, depending on whether or not both writers know how to handle
a fable run amuck.
The beloved Lester del Rey--one of my early mentors in the craft of professional lying-told me once : never
write a story with someone, that you can do as well by yourself. Well, I believe that. I tried writing a novel with
Avram Davidson once, titled “Don’t Speak of Rope,” Ech. One of the most horrible experiences in a universe filled
with death camps, hardhats, campus massacres and the human gamut that runs from Spiro to Manson; somewhere in
a file drawer languish ten thousand words of that novel, unended, unlamented, unfortunate. So I do, I really do, agree
with Lester.
Even so, life can occasionally become dull and predictable, and so, to spice it slightly, those of us with a flair
for danger and high adventure take guided tours through the heart of Mt. Vesuvius, stalk the blood-sucking vampire
bat through the swamps and fens of Bosnia and/or Herzogovina, join peace rallies, date beautiful models and, when
all else fails, collaborate on fictions with other writers. I grant you the picture of world-weariness and jaded appetite I
paint, the desperation of ennui that drives men to such hideous extremes as collaboration, is an ugly one. But I feel
you must know what horrors and pitfalls lie behind this seemingly uncomplicated act. Ask Avram. Ech.
But the reward of successful collaboration is a thing that cannot be produced by either of the parties working
alone. It is akin to the benefits of sex with a partner, as opposed to masturbation. The latter is fun, but you show me
anyone who has gotten a baby from playing with him or herself, and I’ll show you an ugly baby, with just a whole
bunch of knuckles.
And so, risking the hisses and catcalls of overly critical readers and critics who will call these joint efforts (if
you’ll pardon my carrying on the allusion from the preceding paragraph) merely gimmicky constructs, over the past
many years I have yoked myself to fourteen other writers, and from these literary miscegenations have come the
fictions before you.
My relationships with all of these men have been substantially more than what might be termed mere
acquaintanceship. All of them are my friends, but not all of them like me. Nor do I like all of them. Many of them
have done me favors I would be hard-pressed to repay in full or in kind. Others have messed me over hideously.
From time to time I have been in serious disagreement with one or another of them. Between one of them and myself
there was a shadow for many years. Between myself and another is something very much like the love of one brother
for another. One saved my life, literally. I thought another had ruined it. One made me terribly proud of him, and
then sold out, thereby destroying all my illusions about him. Two of them managed to alter the course and texture of
my life. From one I learned much about the nature of love, from another the nature of hate. With one I dreamed odd
dreams, and with another I learned people can only act as people, not as gods. One demonstrated there can be
nobility even in failure, and another showed me how badly success can be handled.
Millions of words of conversation in the past nineteen years have passed between me and these fourteen
men. Advice, shoptalk, problems, respect and denunciation. That is the nature of friendship.
But without these men, I would never have come to write the solo stories on which my reputation--
however great or small it may be--is based. Without all the words they have given the world on their own, some
larger part of the joy of having been a part of speculative fiction would never have been. Bloch and his psychos and
the Ripper; Bova’s clear view of the importance of space travel; Budrys and the Gus nobody bothers; Davidson and his
sentient coathangers; Delany and frelking; Hensley and his son, Randy; Laumer and Retief; Rotsler and a stack of
cartoons only slightly smaller than Everest; Sheckley and all his dimensions of wonder; Silverberg and thorns; Slesar
and the greatest short-story ever written; Sturgeon and...well, everything; Van Vogt and weapon shops and Jommy
Cross and the cortical thalamic pause; Zelazny and he who shapes.
All of them are masters, each of them writes only as he can write, and no two can ever be confused in the
minds of students of masterful sf. These are the extra special meanings for me of these superimportant people:
Laumer is strength, and Davidson is erudition, and Budrys is empathy, and Delany is youthful commitment,
and Sheckley is outrageous madness, and Sturgeon is both dazzlement and love, and Bova is the rationality of reality,
Silverberg is craft, Van Vogt is complex conceptualization. Rotsler is irreverence, Hensley is gentleness, Zelazny is
poetic intricacy, Bloch is coming to grips with terror, and Slesar is courage and pride and dignity.
I have learned these things from these men. So it is not merely by chance that we came together finally to
write. It is heady company and only a fool or an amateur would consider working with them without a full realization
of how good one must be to share the same story with each of them.
The individual introductions to the stories will tell you how the pieces came to be written, the method of
collaboration, any sidelights or anecdotes that informed them, any mishaps or contretemps encountered in their
making, their history and their success or failure as works of art, in my estimation. (Understand: just because a story
reaches print, or even sees repeated anthologization, does not mean that we, the authors, are totally delighted with
the outcome. Some of these stories fail in some of the areas where we considered it important to succeed. Some
started out as one thing, and wound up as quite another, thereby dampening our pleasure. But in rehashing the
histories of these stories with the men who were one half their origin, I have not found one who regretted the
experiment. That says some. thing; what, I’m not certain.)
It sounds like hype to point out that this is the first book of its kind ever published; in that one way it is the
most original book of stories ever published, and in the same way it is a monstrous literary joke. Throughout,
however, it is for me a delight. You cannot know what a joy it is, what a prideful thing it is, what a satisfying thing it
is, to have my name linked with these men.
I have a few regrets. I’ll name them. Norman Spinrad, Isaac Asimov, Michael Moorcock and Philip Jose
Farmer. I wanted to write stories with all of them, and somehow, through no real fault of anyone, they just didn’t get
written. I’m sorry about that. They’ll more than likely never get written now. And I think it a bad thing that there is
no Ellison/female collaboration here. What a strange mindfuck it would be to read a story on which I’d worked with,
say, Kate Welhelm or Ursula Le Guin or Joanna Russ. Yeah, I lament that.
And the lamentations are all that remain, because now having written the collaborative thing out of my
system--it was a thing to do, you see--I doubt very much that I’ll do it again. Oh, there may be one or two little
stories that chance ordains will be written in company with another, but a project like this? No, not again.
I think I speak for my collaborators when I say that we hope this book lightens your burdens, brings an
occasional smile to your lips, puts a twinkle in your eyes, a shiver down your spine, an idea or two in your heads, and
when you close the book finally, you will feel that our time--and yours--was not illspent.
For all of them, I say, thank you for dropping in on our little session, and for myself I say, thank you for
letting me coat-tail your talents; thank you gentlemen, one and all.
HARLAN ELLISON
Los Angeles
Robert Sheckley and Harlan Ellison
I SEE A MAN SITTING ON
A CHAIR,
AND THE CHAIR IS
BITING HIS LEG
INTRODUCTION
What better to lure you into these unholy partnerships than a righteous tumble down a rabbit hole? Sheckley for
openers. Alone, by himself, unaided, he is certainly deranged. In company with your humble ellisonian guide. he runs
thoroughly amuck.
He came out to visit me in H*O*L *L*Y*W*O*O*D on some nefarious fiddlefoot journey--one of the many
wanderings that constitute Sheck’s only discernible vice--and one late afternoon we wound up in my Camaro,
whipping and skinning across Mulholland’s snake, the rear seat filled With a gaggle of teen-aged gigglers I was ferrying
somewhere for some now-forgotten reason.
It was impossible to talk to them; even Mary, my close friend in Women’s Lib, would not object to my
calling these girls, girls: not women. They were just-God forgive me-pretty meat. And I had to take them somewhere,
so I was doing it, and Sheck was in the front bucket next to me, and to pass the time, we started rapping a story plot.
Not seriously, you understand, just one of those lunatic conversations into which one falls with Bob as a matter of
course: if we could sweep the beach clean with brooms, how many years would it take; if trolley cars had wings,
would elephants have overhead runners; is Amelia Earhart living in sin in Guatemala with Ambrose Bierce and Judge
Crater; why do women put the toilet paper in the wall roller backward; if you could shrink people down to the size
of walnuts, could you’ solve the population explosion by building and stocking a city the size of New York in
Disneyland, right?
None of the conversations ever mean a damn thing. They are just crazy raps between Sheck and whomever
he happens to have snagged.
But this time, for some inexplicable reason, by the time we had driven all the way across Mulholland, down
Laurel Canyon, and were emerging on Sunset Boulevard, we had worked out a fairly complex, thoroughly mad story
line.
“Tell me, Bob,” I said, from behind the wheel, in my best W. C. Fields voice, “what do you see as a title for
this masterpiece?”
“I see a man sitting on a chair, and the chair is biting his leg,” he replied, thinking himself too cute for words.
“Then that’ll be the title,” I said, calling his bluff. And it was. And it is.
No one was more shocked than Sheck. For no matter how crazy a writer gets, there is always another writer
just a little crazier.
After performing various hideous obscenities on the nubile persons of the backseat gigglers, I dropped the
young ladies off, joined Bob in a hearty lunch at the Old World, and we dashed back to my house in the hills to start
the story.
Sheck began the writing. His first assault runs from the opening sentence to the description of the
TexasTower, ending with the paragraph whose last phrase is, “it was a marvel.” I took over then, and wrote to the
time-break after Pareti and Peggy Flinn have had sex and Pareti goes to sleep. We alternated sections from that point
on.
But! Aha! You think it was that easy, that we just whipped on through, alternating sections? No. After we
had finished the first draft, at a total wordage that now escapes me, I went back and did a full rewrite. And then
Sheck went over my rewrite and did a final polish, so that the version you now have before you is inextricably
interwoven with both of us in each other’s sections. For instance, in the fourth paragraph, the Eskimo-slit glasses are
mine, but the Indians of Patzcuaro are his.
We wrote for forty-eight hours straight, napping fitfully while the other wrote. Ladies of my acquaintance
appeared from time to time and cooked us food and sulked at the growing rudeness of our manner as our nerves
frayed and the story grew. Finally, it was done. I did a retype of the manuscript, adding a fillip here and an Ausable
Chasm there.
When it was done, we both collapsed and let someone else mail it out to Ed Ferman at the Magazine of
Fantasy &; Science Fiction, and we slept round-the-clock.
In collaborating, unless there is a specific reason for the styles to be identifiably different, I try to adapt my
writing to the manner of my co-author. In the case of Sheckley, it meant I had to start thinking like a brain damage
case. Consequently, I make no brief for the logic or sanity of this story. Further, deponent saith not.
I See a Man Sitting on a Chair, and the Chair Is Biting His Leg
Behind him lay the gray Azores, behind the Gates of Hercules; the sky above, the goo below.
“Screwin’ goo! Screwin’ goo!” Pareti yelled at the fading afternoon sunlight. It came up garbled, around the
stump of cigar, and it lacked the vigor Pareti usually brought to the curse, because it was nearly shift’s end, and he was
exhausted. The first time he had yelled it had been three years before, when he had signed up to work in the goo
fields as a harvester. He had yelled it when he’d first seen the mucous gray plankton mutation spotting this area of the
Atlantic. Like leprosy on the cool blue body of the sea.
“Screwin’ goo,” he murmured. It was ritual now. It kept him company in the punt. Just him, alone there: Joe
Pareti and his dying voice. And the ghostly gray-white goo.
He caught the moving flash of grayout of the corner of his eye, light reflecting in the Eskimo-slit glasses. He
wheeled the punt around expertly. The goo was extruding again. A grayish-pale tentacle rose above the ocean’s
surface; it looked like an elephant’s trunk. Skimming smoothly toward it, Pareti unconsciously gauged his distance:
five feet from it, right arm tensed, out comes the net--the strange net on its pole, that resembled nothing so much as
the butterfly nets used by the Indians of Patzcuaro--and with a side-arm softball pitch of a motion he scooped it up,
writhing.
The goo wriggled and twisted, flailed at the meshes, sucked toothlessly up the aluminum handle. Pareti
estimated the chunk at five pounds, even as he brought it inboard and dumped it into the lazarette. It was heavy for
so small a fragment.
As the goo fell toward it, the lazarette dilated and compressed air shut the lid down with a sucking sound on
the tentacle. Then the iris closed over the lid.
The goo had touched him on the glove. Pareti decided it was too much trouble to disinfect immediately. He
swiped absently at his thinning sun-bleached hair, falling over his eyes, and wheeled the punt around again.
He was about two miles from the TexasTower.
He was fifty miles out into the Atlantic.
He was off the coast of Hatteras, in Diamond Shoals.
He was at 35° latitude, 75° west longitude.
He was well into the goo fields.
He was exhausted. Shift’s end.
Screwin’ goo.
He began working his way back.
The sea was flat, and a long, steady swell rolled back toward the TexasTower. There was no wind, and the
sun shone hard and diamond as it had ever since the Third World War, brighter than it had ever shone before. It was
almost perfect harvesting weather, at five hundred and thirty dollars a shift.
Off to his left a ten-square-yard film of goo lay like a delicate tracery of gray, almost invisible against the
ocean. He altered course and expertly collected it. It offered no fight at all. Stretched too thin.
He continued toward the TexasTower, gathering goo as he skimmed. He rarely encountered the same shape
twice. The largest chunk he collected was disguised as a cyprus stump. (Stupid goo, he thought, who ever saw a cyprus
stump growing fifty miles out?) The smallest was a copy of a baby seal. Cadaverously gray and eyeless. Pareti gathered
each piece quickly, without hesitation: he had an uncanny aptitude for recognizing goo in any of its shapes, and a
flawless harvesting technique that was infinitely more refined and eloquent than the methods used by the Company-
trained harvesters. He was the dancer with natural rhythm, the painter who had never taken a lesson, the instinctive
tracker. It had been the impetus that had led him here to the goo fields when he had graduated Summa Cum from
the Multiversity, rather than into industry or one of the cattle-prod think-factories. Everything he had learned, all the
education he had gotten; of what use was it in a clogged choking jamcrowded world of twenty-seven billion
overcrowded people, all scrabbing for the most demeaning jobs? Anyone could get an education, a few less got their
degrees, even less got their gold seals, and a handful--like Joe Pareti--came out the other end of the Multiversity slide-
trough with a degree, a doctorate, a gold seal and the double--a rating. And none of it was worth his natural instinct
for goo harvesting.
At the speed he harvested, he could earn more than a projects engineer.
After twelve hours of shift, out on the glare-frosted sea, even that satisfaction was dulled by exhaustion. He
only wanted to hit the bunk in his stateroom. And sleep. And sleep. He threw the soggy cigar stub into the sea.
The structure loomed up before him. It was traditionally called a TexasTower, yet it bore no resemblance to
the original offshore drilling rigs of pre-Third War America. It looked, instead, like an articulated coral reef or the
skeleton of some inconceivable aluminum whale.
The TexasTower was a problem in definition. It could be moved, therefore it was a ship: it could be
fastened irrevocably to the ocean bottom, therefore it was an island. Above the surface there was a cat’s cradle
network of pipes : feeder tubes into which the goo was fed by the harvesters (as Pareti now fed his load, hooking the
lazarette’s collapsible tube nozzle onto the monel metal hardware of the TexasTower’s feeder tube, feeling the tube
pulse as the pneumatic suction was applied, sucking the goo out of the punt’s storage bins), pipe racks to moor the
punts, more pipes to support the radar mast.
There was a pair of cylindrical pipes that gaped open like howitzers. The entry ports. Below the waterline,
like an iceberg, the TexasTower spread and extended itself, with collapsible sections that could be extended or folded
away as depth and necessity demanded. Here in Diamond Shoals, several dozen of the lowest levels had been folded
inoperative.
It was shapeless, ungainly, slow-moving, impossible to sink in a hurricane, more ponderous than a galleon. As
a ship, it was unquestionably the worst design in nautical history; but as a factory, it was a marvel.
Pareti climbed out of the mooring complex, carrying his net-pole, and entered the nearest entry port. He
went through the decontamination and storage locks, and was puffed inside the TexasTower proper. Swinging down
the winding aluminum staircase, he heard voices rising from below. It was Mercier, about to go on-shift, and Peggy
Flinn, who had been on sick call for the last three days with her period. The two harvesters were arguing.
“They’re processing it out at fifty-six dollars a ton,” Peggy was saying, her voice rising. Apparently they had
been at it for some time. They were discussing harvester bonuses.
“Before or after it fragments?” Mercier demanded.
“Now you know damn well that’s after-frag weight,” she snapped back. “Which means every ton we snag out
here gets tanked through and comes up somewhere around forty or forty-one tons after radiation. We’re getting bonus
money on Tower weight, not frag weight!”
Pareti had heard it a million times before in his three years on the goo fields. The goo was sent back to the
cracking and radiation plants when the bins were full. Subjected to the various patented techniques of the master
processing companies the goo multiplied itself molecule for molecule, fragmented, grew, expanded, swelled, and
yielded forty times its own original weight of goo. Which was then “killed” and reprocessed as the basic artificial
foodstuff of a population diet long-since a stranger to steaks and eggs and carrots and coffee. The Third War had been
a terrible tragedy in that it had killed off enormous quantities of everything except people.
The goo was ground up, reprocessed, purified, vitamin-supplemented, colored, scented, accented,
individually packaged under a host of brand names--VitaGram; Savor; Deelish; Gratifood; Sweetmeat; Quench-Caffé;
Family Treatall--and marketed to twenty-seven billion open and waiting mouths. Merely add thrice-reprocessed
water and serve.
The harvesters were literally keeping the world alive.
And even at five hundred and thirty dollars per shift, some of them felt they were being underpaid.
Pared clanked down the last few steps and the two arguing harvesters looked up at him. “Hi, Joe.” Mercier
said. Peggy smiled.
“Long shift?” she asked archly.
“Long enough. I’m whacked out.”
She stood a little straighter. “Completely?”
Pareti rubbed at his eyes. They felt grainy; he had been getting more dust in them than usual. “I thought it
was that-time-of-the-month for you?”
“Aw gone,” she grinned, spreading her hands like a little girl whose measles have vanished.
“Yeah, that’d be nice,” Pareti accepted her service, “if you’ll throw in a back rub.”
“And I’ll crack your spine.”
Mercier chuckled and moved toward the staircase. “See you later,” he said over his shoulder.
Pareti and Peggy Flinn went down through sections to his stateroom. Living in an encapsulated environment
for upwards of six months at a stretch, the harvesters had evolved their own social relationships. Women who were
touchy about their sexual liaisons did not last long on the TexasTowers. There were seldom shore leaves for the
harvesters-who referred to themselves as “the black gang”--and consequently all conveniences were provided by the
company. Films, gourmet chefs, recreational sports, a fully-stocked and constantly changing library...and the lady
harvesters. It had begun with some of the women accepting “gratuities” from the men for sex, but that had had a
deleterious effect on morale, so now their basic shift wages and bonuses were supplemented by off-shift sex pay. It
was not uncommon for a reasonably good-looking and harvesting-adept woman to come back after an eight-or-nine-
month TexasTower stint with fifty thousand dollars in her credit account.
In the stateroom, they undressed.
“Jesus,” Peggy commented, “what happened to all your hair?”
It had been several months since they had been together.
摘要:

DOUBLETROUBLEHarlanEllison(whomTheNewYorkercalls“anonstopcontroversialistwhocomesonlikeanangryWoodyAllen”)isaveryspecialkindofwriter.Ifthisisyourfirstencounterwithhim,defendyourselffromattacksonyourworld-view.BecauseheistheonlyonewhocanwriteHarlanEllisonStories.Hisfriends,outstandingfantasistsliketh...

展开>> 收起<<
Harlan Ellison - Pa.pdf

共133页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:133 页 大小:1.04MB 格式:PDF 时间:2024-12-04

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 133
客服
关注