Robert Silverberg - Kingdoms of the Wall

VIP免费
2024-11-29 0 0 450.18KB 211 页 5.9玖币
侵权投诉
Kingdoms of the WallKingdoms of the Wall
Robert Silverberg
An [e - reads ] Book
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by
any means, electronic, or mechanical, including photocopy, recording, scanning
or any information storage retrieval system, without explicit permission in
writing from the Author.
This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are
products of the author's imagination or are used fictitiously. Any resemblance
to actual events or locals or persons, living or dead, is entirely
coincidental.
Copyright 1992 by Robert Silverberg
First e-reads publication 1999
www.e-reads.com
ISBN 0-7592-2570-2
Author Biography
Robert Silverberg was born in New York City in 1935. He tends to keep his
personal life to himself, but has made allusions to being a lonely and bitter
child who found a release of a sort in science fiction and fantasy.
In 1956, he graduated from Columbia University, having majored in Comparative
Literature, and married Barbara Brown. His literary background would surface
eventually in his writing, but for a time, he seems to have kept the
“straight”
separate from the science fiction he wrote, as it was pure adventure stuff
with
little that would indicate interests beyond the typical science fiction of the
day.
In 1959, Robert Silverberg announced that he was retiring from science
fiction.
In spite of this retirement, books and stories continued to appear, mostly
anthologies of collected stories written during the earlier days and
expansions
of previous short works into novels. However, after much pleading from editors
and fans, he held out until 1978, when he found himself working on what became
Lord Valentine’s Castle.
Silverberg has won 5 nebulas and 4 Hugos.
Other works by Robert Silverberg also available in e-reads editions
Tom O’ Bedlam
Hot Sky at Midnight
F O R
URSULA K. LE GUIN
And yet all the time, below the fear and the irritation, one was aware of a
curious lightness and freedom … one was happy all the same; one had crossed
the boundary into country really strange; surely one had gone deep this
time.
— GRAHAMGREENE
Journey without Maps
Table of Contents
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Kingdoms of the Wall
1
THIS IS THE BOOKof Poilar Crookleg, I who have been to the roof of the World
at
the top of the Wall and have felt the terrible fire of revelation there. I
have
seen the strange and bewildering gods that dwell there, I have grappled with
them and returned rich with the knowledge of the mysteries of life and of
death.
These are the things I experienced, this is what I learned, this is what I
must
teach you for the sake of your souls. Listen and remember.
If you are of my village, then you know who I am. But I want the story I am
about to relate to be heard and understood far beyond our own village, and so
I
will tell you that my father was Gabrian son of Drok, my House is the House of
the Wall, and my clan within that House is Wallclan. So I come from a noble
line.
I never knew my father when I was growing up, because he set forth on the
Pilgrimage when I was only a small boy and never returned. So there was only a
hole in my spirit where others have fathers to guide them. All that he left me
with to carry me through childhood and boyhood was the memory of a tall man
with
bright eyes and strong arms, sweeping me up and tossing me high overhead and
laughing in a deep, rich voice as he caught me. It may not be a trustworthy
memory. It may have been some other man entirely who lifted me and tossed me
like that; or maybe it never happened at all. But for many years that was all
I
had of my father: bright eyes, strong arms, a ringing peal of laughter.
My father’s father had gone to the Wall also in his time. That is the
tradition
of my family. We are folk of restless soul, Pilgrims by nature. We always have
been. The Pilgrimage is the high custom of our people, of course, the great
defining event of one’s life: either you become a Pilgrim or you do not, and
either way it leaves its mark upon you forever. And we are of the Pilgrim
sort.
We claim descent from the First Climber; we take it for granted that we will
be
Pilgrims ourselves when we come of age, and will go up into the fearsome
heights
where one’s body and one’s soul are placed at dread risk of transformation by
the forces that dwell there.
Like my father, my father’s father failed to return from his god-quest in the
realms above.
As for me, I never gave the Pilgrimage a thought when I was young. I looked
upon
the Pilgrimage then as some thing that concerned older folk, people in the
second half of their second ten of years. It was always certain to me that
when
my time came I would be a candidate for the Pilgrimage, that I would be
chosen,
that I would undertake it successfully. Taking the Pilgrimage for granted in
that way allowed me not to think about it at all. That way I was able to make
it
unreal.
I suppose I could pretend to you that I was a child of destiny, marked from my
earliest years for supreme achievement, and that holy lightnings crackled
about
my brow and people made sacred signs when they passed me in the street. But in
fact I was an ordinary sort of boy, except for my crooked leg. No lightnings
crackled about me. No gleam of sanctity blazed on my face. Something like that
came later, yes, much later, after I had had my star-dream; but when I was
young
I was no one unusual, a boy among boys. When I was growing up I wasn’t at all
the sort to go about thinking heavy thoughts about the Pilgrimage, or the Wall
and its Kingdoms, or the gods who lived at its Summit, or any other such
profundities. Traiben, my dearest friend, was the one who was haunted by high
questions of ultimate destinies and utmost purposes, of ends and means, of
essences and appearances, not I. It was Traiben, Traiben the Wise, Traiben the
Thinker, who thought deeply about such things and eventually led me to think
about them too.
But until that time came, the only things that mattered to me were the usual
things of boyhood, hunting and swimming and running and fighting and laughing
and girls. I was good at all those things except running, because of my
crooked
leg, which no shapechanging has ever been able to heal. But I was strong and
healthy otherwise, and I never permitted the leg to interfere with my life in
any way whatever. I have always lived as though both my legs were as straight
and swift as yours. When you have a flaw of the body such as I have, there is
no
other course, not without giving way to feelings of sorrow for yourself, and
such feelings poison the soul. So if there was a race, I ran in it. If my
playmates went clambering across the rooftops, I clambered right along with
them. Whenever someone mocked me for my limp — and there were plenty who did,
shouting “Crookleg! Crookleg!” at me as though it were a fine joke — I would
beat him until his face was bloody, no matter how big or strong he might be.
In
time, to show my defiance of their foolish scorn, I came to take Crookleg as
my
surname, like a badge of honor worn with pride.
If this world were a well-ordered place, it would have been Traiben who had
had
the crooked leg and not me.
Perhaps I ought not to say so cruel a thing about one whom I claim to love.
But
what I mean is that in this world there are thinkers and doers; doers must
have
agility and strength of body, and thinkers need agility and strength of mind.
I
had agility and bodily strength aplenty, but my leg was a handicap all the
same.
As for Traiben, the thinker, there was no strength in his frail body anyway,
so
why shouldn’t the gods have given him this limp of mine as well, instead of
me?
One more physical drawback, among so many, would not have made his life any
worse, and I would have been better fitted to be the person I was meant to be.
But the gods are never so precise in parceling out our gifts.
We were an odd pair: he so small and flimsy and fragile, with no more strength
to him than a gossamer, and me so sturdy and unwearying. Traiben looked as
though you could break him with a blow, and you could. Whereas I have made it
clear throughout all my days that if there is any breaking to be done, I will
be
the breaker rather than the broken. What drew us together, then? Though we
belonged to the same House and the same clan within that House, that in itself
would not necessarily have led to friendship between us. No, I think the thing
that linked us so tightly, different though we were in so many respects, was
the
fact that each of us had something about him that set him apart from the
others
of our clan. In my case it was my leg. In Traiben’s, it was his mind, which
burned with such fierce brilliance that it was like a sun within his skull.
Traiben it was who first set me on the path that leads to the summit of the
Wall, when he and I were twelve years old.
THE NAME OF MYvillage is Jespodar, which the Scribes and Scholars say is a
word
in the old Gotarza language that once was spoken here, meaning, “Those Who
Cling
to the Wall.” I suppose we do. Our village, which is really not a village at
all
but a vast conglomeration of villages all tangled together, containing many
thousands of people, is said to lie closer to the perimeter of the Wall than
any
other — right up against its flank, as a matter of fact. It is possible to
take
a road that runs out of the center of Jespodar that will put you on the Wall
itself. If you were to make the great journey around the base of the Wall, you
would come to scores of other villages — hundreds, maybe — along its
perimeter;
but none, so the Scholars tell us, actually abuts the flank of the Wall the
way
Jespodar does. Or so we are taught in Jespodar, at any rate.
The day of which I want to tell you, that day when my friend Traiben first lit
the fire of Pilgrimage in my twelve-year-old mind, was the day of the
departure
of that year’s Pilgrims. You know what great pomp and splendor that involves.
The ceremony of the Procession and Departure has not changed since ancient
times. The clans of every House that make up our village gather; the sacred
things of the tribe are brought forth, the batons and scrolls and talismans;
the
Book of the Wall is recited, every last verse of it, which requires weeks and
weeks of unceasing effort; and finally the forty successful candidates emerge
from the Pilgrim Lodge to show themselves before the village and take their
leave. It is a profound moment, for we will never see most of them again —
everyone understands that — and those who do return will come back transformed
beyond all knowing of them. That has ever been the way.
To me in that innocent time it was all just a grand festival, nothing more.
For
many days, now, people from the outlying districts of the village had been
arriving at our House, which lay closer to the Wall than any other in
Jespodar:
we were the House of the Wall, the House of Houses. Thousands had come,
thousands of thousands, so that the whole unthinkable swarm of festival-goers
was crammed elbow to elbow all the time, packed so close together that often
we
found ourselves changing shape involuntarily, just from the heat and
congestion
of it all, and we had to struggle to get back to the forms that we preferred.
Wherever you looked, our Housegrounds overflowed with mobs of people. They
were
everywhere and they got into everything: they trampled our lovely powdervines,
they crushed and flattened our handsome daggerfern bushes, they stripped the
gambellos of all their ripe, heavy blue fruits. It had happened that way every
year for more dozens of years than anyone can remember: we expected it and
were
resigned to it. The longhouses and the roundhouses were filled, the meadows
were
filled, the sacred groves were filled. Some people even slept in trees. “Have
you everseen so many people?” we all kept asking each other, though of course
we
had, only the year before. But it was the thing to say.
We even had a few of the King’s men in town to see the ceremony. They were
swaggering thick-bodied men who wore robes of red and green, and they went
striding through the crowds as if there was no one in their way. People
stepped
aside when they passed. I asked my mother’s brother Urillin, who had raised me
in my father’s absence, who they were, and he said, “They are the King’s men,
boy. They sometimes come here for the Festival, to enjoy themselves at our
expense.” And he muttered a bitter curse, which surprised me, because Urillin
was a mild and quiet man.
I stared at them the way I might have stared at men with two heads, or six
arms.
I had never seen King’s men before; and, in fact, I have never seen them
since.
Everyone knows that there is a King somewhere on the other side of Kosa Saag
who
lives in a grand palace in a great city and holds dominion over many villages,
ours among them. The King owns the magic that makes everything work, and so I
suppose we are dependent on him. But he is so very far away and his decrees
have
so little direct bearing on our everyday life that he might just as well live
on
some other planet. We dutifully pay our tribute but otherwise we have no
dealings with him or the government he heads. He is only a phantom to us. I
scarcely thought about him from one end of the year to the other. But the
sight
of these men of his service, who had come such a great distance to attend our
Festival, reminded me how huge the world is, and how little I knew about any
of
it except our own village lying in the shadow of the Wall; and so the King’s
men
awakened awe in me as they went strutting by.
摘要:

KingdomsoftheWallKingdomsoftheWallRobertSilverbergAn[e-reads]BookNopartofthispublicationmaybereproducedortransmittedinanyform\orbyanymeans,electronic,ormechanical,includingphotocopy,recording,sc\anningoranyinformationstorageretrievalsystem,withoutexplicitpermission\inwritingfromtheAuthor.Thisbookisa...

展开>> 收起<<
Robert Silverberg - Kingdoms of the Wall.pdf

共211页,预览5页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:211 页 大小:450.18KB 格式:PDF 时间:2024-11-29

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 211
客服
关注