Uncle Vanya(万尼亚舅舅)

VIP免费
2024-12-26 1 0 165.74KB 49 页 5.9玖币
侵权投诉
Uncle Vanya
1
Uncle Vanya
Anton Checkov
Uncle Vanya
2
ACT I
A country house on a terrace. In front of it a garden. In an avenue of
trees, under an old poplar, stands a table set for tea, with a samovar, etc.
Some benches and chairs stand near the table. On one of them is lying a
guitar. A hammock is swung near the table. It is three o'clock in the
afternoon of a cloudy day.
MARINA, a quiet, grey-haired, little old woman, is sitting at the table
knitting a stocking.
ASTROFF is walking up and down near her.
MARINA. [Pouring some tea into a glass] Take a little tea, my son.
ASTROFF. [Takes the glass from her unwillingly] Somehow, I don't
seem to want any.
MARINA. Then will you have a little vodka instead?
ASTROFF. No, I don't drink vodka every day, and besides, it is too hot
now. [A pause] Tell me, nurse, how lo ng have we known each other?
MARINA. [Thoughtfully] Let me see, how long is it? Lord--help me
to remember. You first came here, into our parts--let me think--when was
it? Sonia's mother was still alive--it was two winters before she died; that
was eleven years ago--[thoughtfully] perhaps more.
ASTROFF. Have I changed much since then?
MARINA. Oh, yes. You were handsome and young then, and now you
are an old man and not handsome any more. You drink, too.
ASTROFF. Yes, ten years have made me another man. And why?
Because I am overworked. Nurse, I am on my feet from dawn till dusk. I
know no rest; at night I tremble under my blankets for fear of being
dragged out to visit some one who is sick; I have toiled without repose or
a day's freedom since I have known you; could I help growing old? And
then, existence is tedious, anyway; it is a senseless, dirty business, this life,
and goes heavily. Every one about here is silly, and after living with them
for two or three years one grows silly oneself. It is inevitable. [Twisting
his moustache] See what a long moustache I have grown. A foolish, long
moustache. Yes, I am as silly as the rest, nurse, but not as stupid; no, I
have not grown stupid. Thank God, my brain is not addled yet, though my
Uncle Vanya
3
feelings have grown numb. I ask nothing, I need nothing, I love no one,
unless it is yourself alone. [He kisses her head] I had a nurse just like you
when I was a child.
MARINA. Don't you want a bite of something to eat?
ASTROFF. No. During the third week of Lent I went to the epidemic
at Malitskoi. It was eruptive typhoid. The peasants were all lying side by
side in their huts, and the calves and pigs were running about the floor
among the sick. Such dirt there was, and smoke! Unspeakable! I slaved
among those people all day, not a crumb passed my lips, but when I got
home there was still no rest for me; a switchman was carried in from the
railroad; I laid him on the operating table and he went and died in my arms
under chloroform, and then my feelings that should have been deadened
awoke again, my conscience tortured me as if I had killed the man. I sat
down and closed my eyes--like this--and thought: will our descendants
two hundred years from now, for whom we are breaking the road,
remember to give us a kind word? No, nurse, they will forget.
MARINA. Man is forgetful, but God remembers.
ASTROFF. Thank you for that. You have spoken the truth.
Enter VOITSKI from the house. He has been asleep after dinner and
looks rather dishevelled. He sits down on the bench and straightens his
collar.
VOITSKI. H'm. Yes. [A pause] Yes.
ASTROFF. Have you been asleep?
VOITSKI. Yes, very much so. [He yawns] Ever since the Professor
and his wife have come, our daily life seems to have jumped the track. I
sleep at the wrong time, drink wine, and eat all sorts of messes for
luncheon and dinner. It isn't wholesome. Sonia and I used to work together
and never had an idle moment, but now Sonia works alone and I only eat
and drink and sleep. Something is wrong.
MARINA. [Shaking her head] Such a confusion in the house! The
Professor gets up at twelve, the samovar is kept boiling all the morning,
and everything has to wait for him. Before they came we used to have
dinner at one o'clock, like everybody else, but now we have it at seven.
The Professor sits up all night writing and reading, and suddenly, at two
Uncle Vanya
4
o'clock, there goes the bell! Heavens, what is that? The Professor wants
some tea! Wake the servants, light the samovar! Lord, what disorder!
ASTROFF. Will they be here long?
VOITSKI. A hundred years! The Professor has decided to make his
home here.
MARINA. Look at this now! The samovar has been on the table for
two hours, and they are all out walking!
VOITSKI. All right, don't get excited; here they come.
Voices are heard approaching. SEREBRAKOFF, HELENA, SONIA,
and TELEGIN come in from the depths of the garden, returning from their
walk.
SEREBRAKOFF. Superb! Superb! What beautiful views!
TELEGIN. They are wonderful, your Excellency.
SONIA. To-morrow we shall go into the woods, shall we, papa?
VOITSKI. Ladies and gentlemen, tea is ready.
SEREBRAKOFF. Won't you please be good enough to send my tea
into the library? I still have some work to finish.
SONIA. I am sure you will love the woods.
HELENA, SEREBRAKOFF, and SONIA go into the house.
TELEGIN sits down at the table beside MARINA.
VOITSKI. There goes our learned scholar on a hot, sultry day like this,
in his overcoat and goloshes and carrying an umbrella!
ASTROFF. He is trying to take good care of his health.
VOITSKI. How lovely she is! How lovely! I have never in my life
seen a more beautiful woman.
TELEGIN. Do you know, Marina, that as I walk in the fields or in the
shady garden, as I look at this table here, my heart swells with unbounded
happiness. The weather is enchanting, the birds are singing, we are all
living in peace and contentment--what more could the soul desire? [Takes
a glass of tea.]
VOITSKI. [Dreaming] Such eyes--a glorious woman!
ASTROFF. Come, Ivan, tell us something.
VOITSKI. [Indolently] What shall I tell you?
ASTROFF. Haven't you any news for us?
Uncle Vanya
5
VOITSKI. No, it is all stale. I am just the same as usual, or perhaps
worse, because I have become lazy. I don't do anything now but croak like
an old raven. My mother, the old magpie, is still chattering about the
emancipation of woman, with one eye on her grave and the other on her
learned books, in which she is always looking for the dawn of a new life.
ASTROFF. And the Professor?
VOITSKI. The Professor sits in his library from morning till night, as
usual--
"Straining the mind, wrinkling the brow, We write, write, write,
Without respite Or hope of praise in the future or now."
Poor paper! He ought to write his autobiography; he would make a
really splendid subject for a book! Imagine it, the life of a retired professor,
as stale as a piece of hardtack, tortured by gout, headaches, and
rheumatism, his liver bursting with jealousy and envy, living on the estate
of his first wife, although he hates it, because he can't afford to live in
town. He is everlastingly whining about his hard lot, though, as a matter of
fact, he is extraordinarily lucky. He is the son of a common deacon and
has attained the professor's chair, become the son-in-law of a senator, is
called "your Excellency," and so on. But I'll tell you something; the man
has been writing on art for twenty-five years, and he doesn't know the very
first thing about it. For twenty-five years he has been chewing on other
men's thoughts about realism, naturalism, and all such foolishness; for
twenty-five years he has been reading and writing things that clever men
have long known and stupid ones are not interested in; for twenty-five
years he has been making his imaginary mountains out of molehills. And
just think of the man's self-conceit and presumption all this time! For
twenty-five years he has been masquerading in false clothes and has now
retired absolutely unknown to any living soul; and yet see him! stalking
across the earth like a demi-god!
ASTROFF. I believe you envy him.
VOITSKI. Yes, I do. Look at the success he has had with women! Don
Juan himself was not more favoured. His first wife, who was my sister,
was a beautiful, gentle being, as pure as the blue heaven there above us,
noble, great-hearted, with more admirers than he has pupils, and she loved
Uncle Vanya
6
him as only beings of angelic purity can love those who are as pure and
beautiful as themselves. His mother-in-law, my mother, adores him to this
day, and he still inspires a sort of worshipful awe in her. His second wife is,
as you see, a brilliant beauty; she married him in his old age and has
surrendered all the glory of her beauty and freedom to him. Why? What
for?
ASTROFF. Is she faithful to him?
VOITSKI. Yes, unfortunately she is.
ASTROFF. Why unfortunately?
VOITSKI. Because such fidelity is false and unnatural, root and
branch. It sounds well, but there is no logic in it. It is thought immoral for
a woman to deceive an old husband whom she hates, but quite moral for
her to strangle her poor youth in her breast and banish every vital d esire
from her heart.
TELEGIN. [In a tearful voice] Vanya, I don't like to hear you talk so.
Listen, Vanya; every one who betrays husband or wife is faithless, and
could also betray his country.
VOITSKI. [Crossly] Turn off the tap, Waffles.
TELEGIN. No, allow me, Vanya. My wife ran away with a lover on
the day after our wedding, because my exterior was unprepossessing. I
have never failed in my duty since then. I love her and am true to her to
this day. I help her all I can and have given my fortune to educate the
daughter of herself and her lover. I have forfeited my happiness, but I have
kept my pride. And she? Her youth has fled, her beauty has faded
according to the laws of nature, and her lover is dead. What has she kept?
HELENA and SONIA come in; after them comes MME.
VOITSKAYA carrying a book. She sits down and begins to read. Some
one hands her a glass of tea which she drinks without looking up.
SONIA. [Hurriedly, to the nurse] There are some peasants waiting out
there. Go and see what they want. I shall pour the tea. [Pours out some
glasses of tea.]
MARINA goes out. HELENA takes a glass and sits drinking in the
hammock.
ASTROFF. I have come to see your husband. You wrote me that he
Uncle Vanya
7
had rheumatism and I know not what else, and that he was very ill, but he
appears to be as lively as a cricket.
HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained
of pains in his legs, but he seems all right again to-day.
ASTROFF. And I galloped over here twenty miles at break-neck speed!
No matter, though, it is not the first time. Once here, however, I am going
to stay until to-morrow, and at any rate sleep _quantum satis._
SONIA. Oh, splendid! You so seldom spend the night with us. Have
you had dinner yet?
ASTROFF. No.
SONIA. Good. So you will have it with us. We dine at seven now.
[Drinks her tea] This tea is cold!
TELEGIN. Yes, the samovar has grown cold.
HELENA. Don't mind, Monsieur Ivan, we will drink cold tea, then.
TELEGIN. I beg your pardon, my name is not Ivan, but Ilia, ma'am--
Ilia Telegin, or Waffles, as I am sometimes called on account of my pock-
marked face. I am Sonia's godfather, and his Excellency, your husband,
knows me very well. I now live with you, ma'am, on this estate, and
perhaps you will be so good as to notice that I dine with you every day.
SONIA. He is our great help, our right-hand man. [Tenderly] Dear
godfather, let me pour you some tea.
MME. VOITSKAYA. Oh! Oh!
SONIA. What is it, grandmother?
MME. VOITSKAYA. I forgot to tell Alexander--I have lost my
memory--I received a letter to-day from Paul Alexevitch in Kharkoff. He
has sent me a new pamphlet.
ASTROFF. Is it interesting?
MME. VOITSKAYA. Yes, but strange. He refutes the very theories
which he defended seven years ago. It is appalling!
VOITSKI. There is nothing appalling about it. Drink your tea,
mamma.
MME. VOITSKAYA. It seems you never want to listen to what I have
to say. Pardon me, Jean, but you have changed so in the last year that I
hardly know you. You used to be a man of settled convictions and had an
Uncle Vanya
8
illuminating personality---
VOITSKI. Oh, yes. I had an illuminating personality, which
illuminated no one. [A pause] I had an illuminating personality! You
couldn't say anything more biting. I am forty-seven years old. Until last
year I endeavoured, as you do now, to blind my eyes by your pedantry to
the truths of life. But now--Oh, if you only knew! If you knew how I lie
awake at night, heartsick and angry, to think how stupidly I have wasted
my time when I might have been winning from life everything which my
old age now forbids.
SONIA. Uncle Vanya, how dreary!
MME. VOITSKAYA. [To her son] You speak as if your former
convictions were somehow to blame, but you yourself, not they, were at
fault. You have forgotten that a conviction, in itself, is nothing but a dead
letter. You should have done something.
VOITSKI. Done something! Not every man is capable of being a
writer _perpetuum mobile_ like your Herr Professor.
MME. VOITSKAYA. What do you mean by that?
SONIA. [Imploringly] Mother! Uncle Vanya! I entreat you!
VOITSKI. I am silent. I apologise and am silent. [A pause.]
HELENA. What a fine day! Not too hot. [A pause.]
VOITSKI. A fine day to hang oneself.
TELEGIN tunes the guitar. MARINA appears near the house, calling
the chickens.
MARINA. Chick, chick, chick!
SONIA. What did the peasants want, nurse?
MARINA. The same old thing, the same old nonsense. Chick, chick,
chick!
SONIA. Why are you calling the chickens?
MARINA. The speckled hen has disappeared with her chicks. I am
afraid the crows have got her.
TELEGIN plays a polka. All listen in silence. Enter WORKMAN.
WORKMAN. Is the doctor here? [To ASTROFF] Excuse me, sir, but I
have been sent to fetch you.
ASTROFF. Where are you from?
Uncle Vanya
9
WORKMAN. The factory.
ASTROFF. [Annoyed] Thank you. There is nothing for it, then, but to
go. [Looking around him for his cap] Damn it, this is annoying!
SONIA. Yes, it is too bad, really. You must come back to dinner from
the factory.
ASTROFF. No, I won't be able to do that. It will be too late. Now
where, where-- [To the WORKMAN] Look here, my man, get me a glass
of vodka, will you? [The WORKMAN goes out] Where--where-- [Finds
his cap] One of the characters in Ostroff's plays is a man with a long
moustache and short wits, like me. However, let me bid you good-bye,
ladies and gentlemen. [To HELENA] I should be really delighted if you
would come to see me some day with Miss Sonia. My estate is small, but
if you are interested in such things I should like to show you a nursery and
seed-bed whose like you will not find within a thousand miles of here. My
place is surrounded by government forests. The forester is old and always
ailing, so I superintend almost all the work myself.
HELENA. I have always heard that you were very fond of the woods.
Of course one can do a great deal of good by helping to preserve them, but
does not that work interfere with your real calling?
ASTROFF. God alone knows what a man's real calling is.
HELENA. And do you find it interesting?
ASTROFF. Yes, very.
VOITSKI. [Sarcastically] Oh, extremely!
HELENA. You are still young, not over thirty-six or seven, I should
say, and I suspect that the woods do not interest you as much as you say
they do. I should think you would find them monotonous.
SONIA. No, the work is thrilling. Dr. Astroff watches over the old
woods and sets out new plantations every year, and he has already
received a diploma and a bronze medal. If you will listen to what he can
tell you, you will agree with him entirely. He says that forests are the
ornaments of the earth, that they teach mankind to understand beauty and
attune his mind to lofty sentiments. Forests temper a stern climate, and in
countries where the climate is milder, less strength is wasted in the battle
with nature, and the people are kind and gentle. The inhabitants of such
Uncle Vanya
10
countries are handsome, tractable, sensitive, graceful in speech and gesture.
Their philosophy is joyous, art and science blossom among them, their
treatment of women is full of exquisite nobility---
VOITSKI. [Laughing] Bravo! Bravo! All that is very pretty, but it is
also unconvincing. So, my friend [To ASTROFF] you must let me go on
burning firewood in my stoves and building my sheds of planks.
ASTROFF. You can burn peat in your stoves and build your sheds of
stone. Oh, I don't object, of course, to cutting wood from necessity, but
why destroy the forests? The woods of Russia are trembling under the
blows of the axe. Millions of trees have perished. The homes of the wild
animals and birds have been desolated; the rivers are shrinking, and many
beautiful landscapes are gone forever. And why? Because men are too lazy
and stupid to stoop down and pick up their fuel from the ground. [To
HELENA] Am I not right, Madame? Who but a stupid barbarian could
burn so much beauty in his stove and destroy that which he cannot make?
Man is endowed with reason and the power to create, so that he may
increase that which has been given him, but until now he has not created,
but demolished. The forests are disappearing, the rivers are running dry,
the game is exterminated, the climate is spoiled, and the earth becomes
poorer and uglier every day. [To VOITSKI] I read irony in your eye; you
do not take what I am saying seriously, and--and--after all, it may very
well be nonsense. But when I pass peasant-forests that I have preserved
from the axe, or hear the rustling of the young plantations set out with my
own hands, I feel as if I had had some small share in improving the
climate, and that if mankind is happy a thousand years from now I will
have been a little bit responsible for their happiness. When I plant a little
birch tree and then see it budding into young green and swaying in the
wind, my heart swells with pride and I--[Sees the WORKMAN, who is
bringing him a glass of vodka on a tray] however--[He drinks] I must be
off. Probably it is all nonsense, anyway. Good-bye.
He goes toward the house. SONIA takes his arm and goes with him.
SONIA. When are you coming to see us again?
ASTROFF. I can't say.
SONIA. In a month?
摘要:

UncleVanya1UncleVanyaAntonCheckovUncleVanya2ACTIAcountryhouseonaterrace.Infrontofitagarden.Inanavenueoftrees,underanoldpoplar,standsatablesetfortea,withasamovar,etc.Somebenchesandchairsstandnearthetable.Ononeofthemislyingaguitar.Ahammockisswungnearthetable.Itisthreeo'clockintheafternoonofacloudyday....

展开>> 收起<<
Uncle Vanya(万尼亚舅舅).pdf

共49页,预览10页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:49 页 大小:165.74KB 格式:PDF 时间:2024-12-26

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 49
客服
关注