Samual Brohl & Company(赛穆王·布洛公司)

VIP免费
2024-12-26 0 0 736.05KB 191 页 5.9玖币
侵权投诉
SAMUEL BROHL & COMPANY
1
SAMUEL BROHL &
COMPANY
VICTOR CHERBULIEZ
SAMUEL BROHL & COMPANY
2
CHAPTER I
Were the events of this nether sphere governed by the calculus of
probabilities, Count Abel Larinski and Mlle. Antoinette Moriaz would
almost unquestionably have arrived at the end of their respective careers
without ever having met. Count Larinski lived in Vienna, Austria; Mlle.
Moriaz never had been farther from Paris than Cormeilles, where she went
every spring to remain throughout the fine weather. Neither at Cormeilles
nor at Paris had she ever heard of Count Larinski; and he, on his part, was
wholly unaware of the existence of Mlle. Moriaz. His mind was occupied
with a gun of his own invention, which should have made his fortune, and
which had not made it. He had hoped that this warlike weapon, a true
/chef-d'oeuvre/, in his opinion superior in precision and range to any other
known, would be appreciated, according to its merits, by competent judges,
and would one day be adopted for the equipment of the entire Austro-
Hungarian infantry. By means of unremitting perseverance, he had
succeeded in obtaining the appointment of an official commission to
examine it. The commission decided that the Larinski musket possessed
certain advantages, but that it had three defects: it was too heavy, the
breech became choked too rapidly with oil from the lubricator, and the
cost of manufacture was too high. Count Abel did not lose courage. He
gave himself up to study, devoted nearly two years to perfecting his
invention, and applied all his increased skill to rendering his gun lighter
and less costly. When put under test, the new firearm burst, and this
vexatious incident ruined forever the reputation of the Larinski gun. Far
from becoming enriched, the inventor had sunk his expenses, his advances
of every kind; he had recklessly squandered both revenue and capital,
which, to be sure, was not very considerable.
Mlle. Antoinette Moriaz had a more fortunate destiny than Count
Larinski. She did not plume herself on having invented a new gun, nor did
she depend upon her ingenuity for a livelihood; she had inherited from her
mother a yearly income of about a hundred thousand livres, which enabled
her to enjoy life and make others happy, for she was very charitable. She
loved the world without loving it too much; she knew how to do without it,
SAMUEL BROHL & COMPANY
3
having abundant resources within herself, and being of a very independent
disposition. During the winter she went out a great deal into society, and
received freely at home. Her father, member of the Institute and Professor
of Chemistry at the College of France, was one of those /savants/ who
enjoy dining out; he had a taste also for music and for the theatre.
Antoinette accompanied him everywhere; they scarcely ever remained at
home except upon their reception evenings; but with the return of the
swallows it was a pleasure to Mlle. Moriaz to fly to Cormeilles and there
pass seven months, reduced to the society of Mlle. Moiseney, who, after
having been her instructress, had become her /demoiselle de compagnie/.
She lived pretty much in the open air, walking about in the woods, reading,
or painting; and the woods, her books, and her paint-brushes, to say
nothing of her poor people, so agreeably occupied her time that she never
experienced a quarter of an hour's /ennui/. She was too content with her lot
to have the slightest inclination to change it; therefore she was in no hurry
to marry. She had completed twenty-four years of her existence, had
refused several desirable offers, and wished nothing better than to retain
her maidenhood. It was the sole article concerning which this heiress had
discussions with those around her. When her father took it into his head to
grow angry and cry, "You must!" she would burst out laughing;
whereupon he would laugh also, and say: "I'm not the master here; in fact,
I am placed in the position of a ploughman arguing with a priest."
It is very dangerous to tax one's brains too much when one dines out
frequently. During the winter of 1875, M. Moriaz had undertaken an
excess of work; he was overdriven, and his health suffered. He was
attacked by one of those anemic disorders of which we hear so much
nowadays, and which may be called /la maladie a la mode/. He was
obliged to break in upon his daily routine, employ an assistant, and early
in July his physician ordered him to set out for Engadine, and try the
chalybeate water-cure at Saint Moritz. The trip from Paris to Saint Moritz
cannot be made without passing through Chur. It was at Chur that Mlle.
Antoinette Moriaz, who accompanied her father, met for the first time
Count Abel Larinski. When the decree of Destiny goes forth, the spider
and the fly must inevitably meet.
SAMUEL BROHL & COMPANY
4
Abel Larinski had arrived at Chur from Vienna, having taken the route
through Milan and across the Splugen Pass. Although he was very short of
funds, upon reaching the capital of the canton of Grisons he had put up at
the Hotel Steinbock, the best and most expensive in the place. It was his
opinion that he owed this mark of respect to Count Larinski; such duties
he held to be very sacred, and he fulfilled them religiously. He was in a
very melancholy mood, and set out for a promenade in order to divert his
mind. In crossing the Plessur Bridge, he fixed his troubled eyes on the
muddy waters of the stream, and he felt almost tempted to take the fatal
leap; but in such a project there is considerable distance between the
dream and its fulfilment, and Count Larinski experienced at this juncture
that the most melancholy man in the world may find it difficult to conquer
his passion for living.
He had no reason to feel very cheerful. He had quitted Vienna in order
to betake himself to the Saxon Casino, where /roulette/ and /trente- et-
quarante/ are played. His ill-luck would have it that he stopped on the way
at Milan, and fell in with a circle of ill repute, where this most imprudent
of men played and lost. There remained to him just enough cash to carry
him to Saxon; but what can be accomplished in a casino when one has
empty pockets? Before crossing the Splugen he had written to a petty Jew
banker of his acquaintance for money. He counted but little on the
compliance of this Hebrew, and this was why he paused five minutes to
contemplate the Plessur, after which he retraced his steps. Twenty minutes
later he was crossing a public square, ornamented with a pretty Gothic
fountain, and seeing before him a cathedral, he hastened to enter it.
The cathedral of Chur possesses, among other curiosities, a painting
by Albert Durer, a St. Lawrence on the gridiron, attributed to Holbein, a
piece of the true cross, and some relics of St. Lucius and his sister Ernesta.
Count Abel only accorded a wandering attention to either St. Lucius or St.
Lawrence. Scarcely had he made his way into the nave of the building,
when he beheld something that appeared to him far more interesting than
paintings or relics. An English poet has said that at times there is revealed
to us a glimpse of paradise in a woman's face, and it was such a rare
blessing that was at this moment vouchsafed unto Count Larinski. He was
SAMUEL BROHL & COMPANY
5
not a romantic man, and yet he remained for some moments motionless,
rooted to the spot in admiration. Was it a premonition of his destiny? The
fact is that, in beholding for the first time Mlle. Antoinette Moriaz, for it
was none other than she who thus riveted his attention, he experienced an
inexplicable surprise, a thrilling of the heart, such as he never before had
experienced. In his first impression of this charming girl he made one
slight mistake. He divined at once that the man by whom she was
accompanied, who had gray hair, a broad, open brow, vivacious eyes,
shaded by beautiful, heavy eye-brows, belonged to some learned fraternity;
but he imagined that this individual with a white cravat, who had evidently
preserved his freshness of heart, although past sixty years of age, was the
fortunate suitor of the beautiful girl by his side.
There are some women whom it is impossible not to gaze upon.
Wherever Mlle. Antoinette Moriaz appeared she was the object of
universal observation: first, because she was charming; and, then, because
she had a way of her own of dressing and of arranging her hair, a peculiar
movement of the head, a grace of carriage, which inevitably must attract
notice. There were those who made so bold as to assert that she assumed
certain little peculiarities solely for the purpose of attracting the chance
observer. Do not believe a word of it. She was altogether indifferent to
public opinion and consulted her own taste alone, which was certainly
impregnated with a touch of audacity; but she did not seek to appear
audacious--she merely acted according to her natural bent. Observing her
from a distance, people were apt to fancy her affected, and somewhat
inclined to be fantastic; but on approaching her, their minds were speedily
disabused of this fancy. The purity of her countenance, her air of
refinement and thorough modesty, speedily dispelled any suspicious
thoughts, and those who had for a moment harboured them would say
mentally, "Pardon me, mademoiselle, I mistook." Such, at least, was the
mental comment of Count Abel, as she passed close by him on leaving the
church. Her father was telling her something that made her smile; this
smile was that of a young girl just budding into womanhood, who has
nothing yet to conceal from her guardian angel. Count Larinski left the
church after her, and followed her with his eyes as she crossed the square.
SAMUEL BROHL & COMPANY
6
On returning to the hotel he had a curiosity to satisfy. He questioned one
of the /garcons/, who pointed out to him in the hotel register for travellers
the following entry: "M. Moriaz, member of the Institute of France, and
his daughter, from Paris, /en route/ for Saint Moritz." "And where then?"
he asked himself; then dismissed the subject from his mind.
When he had dined, he repaired to the post-office to inquire for a letter
he was expecting from Vienna. He found it, and returned to shut himself
up in his chamber, where he tore open the envelope with a feverish hand.
This letter, written in a more peculiar than felicitous French, was the reply
of the Jew banker. It read as follows:
"M. LE COMTE:
"Although you both write and understand German very well, you do
not like to read it, and therefore I write to you in French. It grieves me
deeply not to have it in my power to satisfy your honoured demand.
Business is very dull. It is impossible for me to advance you another florin,
or even to renew your note, which falls due shortly. I am the father of a
family; it pains me to be compelled to remind you of this.
"I wish to tell you quite freely what I think. I did believe in your gun,
but I believe in it no longer, no one believes in it any more. When strong,
it was too heavy; when you made it lighter, it was no longer strong. What
came next? You know it burst. Beware how you further perfect it, or it will
explode whenever it becomes aware that any one is looking at it. This
accursed gun has eaten up the little you had, and some of my savings
besides, although I have confidence that you will, at least, pay me the
interest due on that. It grieves me to tell you so, M. de Comte, but all
inventors are more or less crack-brained, and end in the hospital. For the
love of God, leave guns as they are, and invent nothing more, or you will
go overboard, and there will be no one to fish you out."
Abel Larinski paused at this place. He put his letter down on the table,
and, turning round in his arm-chair, with a savage air, his eye fixed on a
distant corner of the room, he fell to thus soliloquizing in a sepulchral
voice:
"Do you hear, idiot? This old knave is right. Accursed be the day when
the genius of invention thrilled your sublime brain! A grand discovery you
SAMUEL BROHL & COMPANY
7
have made, forsooth! What have I gained from it? Grand illusions, grand
discomfitures! What hath it availed me that I passed whole nights
discussing with you breech-loaders, screw-plates, tumbrels, sockets,
bridges, ovoid balls, and spring-locks? What fruits have I gained from
these refreshing conversations? You foresaw everything, my great man,
except that one little thing which great men so often fail to see, that
mysterious something, I know not what, which makes success. When you
spoke to me, in your slow, monotonous tones, when you fixed upon me
your melancholy gaze, I should have been able to read in your eyes that
you were only a fool. The devil take thee and thy gun, thy gun and thee;
hollow head, head full of chimeras, true Pole, true Larinski!"
To whom was Count Abel speaking? To a phantom? To his double? He
alone knew. When he had uttered the last words, he resumed the perusal of
his letter, which ended thus:
"Will you permit me to give you a piece of advice, M. le Comte, a
good little piece of advice? I have known you for three years, and have
taken much interest in your welfare. You invent guns, which, when they
are strong, lack lightness. I beg your pardon, but I do not comprehend you,
M. le Comte. The name you bear is excellent; the head you carry on your
shoulders is superb, and it is the general opinion that you resemble /Faust/;
but neither name nor head does you any good. Leave the guns as they are,
and bestow your attention upon women; they, and they alone, can draw
you out of the deep waters where you are now floundering. There is no
time to lose. I beg your pardon, but you must be thirty years old, and
perhaps a little more. This /diable/ of a gun has made you lose three
valuable years.
"It pains me, M. le Comte, to be compelled to remind you that the
little note falls due shortly. I have had the value of the bracelet you left
with me as a pledge estimated; it is not worth a thousand florins, as you
believed; it is a piece of antiquity that has a value to only those who can
indulge in a caprice for fancy articles, and such caprices are rare nowadays,
the time for such is past.
"I am, M. le Comte, with much respect, your humble and obedient
servant,
SAMUEL BROHL & COMPANY
8
"MOSES GULDENTHAL."
Abel Larinski turned once more in his chair. He crumpled up between
his fingers the letter of M. Moses Guldenthal, saying to himself as he did
so, that the Guldenthals are often very clear-sighted folks. "Ay, to be sure,"
thought he, "this Hebrew is right, I have lost three valuable years. I have
had fever, and my eyes have been clouded; but, Heaven be praised! The
charm is broken, the illusion fled, I am cured --saved! Farewell, my
chimera, I am no longer thy dupe! Many thanks, my dear friend: I return to
you your gun; do with it as it seemeth best to you."
His eyes suddenly fell on his own reflection in the mirror above the
chimney-piece, and he regarded it fixedly for a few moments.
"The semblance truly of an inventor," he resumed, mournfully smiling.
"This pale, emaciated face; these deep-set eyes, with dark circles about
them; these hollow, cadaverous cheeks! The three years have indeed left
their traces. Bah! a little rest in the Alpine pastures, and /Faust/ will
become rejuvenated."
He seized a pen, and wrote the following reply:
"You are truly kind, my dear Guldenthal: you refuse me the miserable
florins, but you give me in their stead a little piece of advice that is worth
a fortune. Unluckily, I am not capable of following it. Noble souls like
ours comprehend each other with half a word, and you are a poet
whenever it suits you. When in the course of the day you have transacted a
neat little piece of business, after having rubbed your hands until you have
almost deprived them of skin, you tune your violin, which you play like an
angel, and you draw from it such delightful strains that your ledger and
your cash-box fall to weeping with emotion. I, too, am a musician, and my
music is the fair sex. But, alas! women never can be for me other than an
adorable inutility, a part of the dream of my life. Your dreams yield you a
handsome percentage, as I have sorrowfully experienced; my dreams yield
me nothing, and therefore it is that they are dear to me.
"I must prohibit--understand me clearly--your disposing of the trinket
I left with you; we have the weakness, we Poles, of clinging to our family
relics. Set your mind at rest; before the end of the month I shall have
returned to Vienna, and will honour the dear little note. One day you will
SAMUEL BROHL & COMPANY
9
go down on your knees to beg of me to loan you a thousand florins, and I
will astonish you with my ingratitude. May the God of Abraham, of Isaac,
and of Jacob, have you in his holy keeping, my dear Guldenthal!"
As he finished his letter, he heard the sound of harps and violins. Some
itinerant musicians were giving a concert in the hotel-garden, which was
lit up as bright as day. Abel opened his window, and leaned on his elbows,
looking out. The first object that presented itself to his eyes was Mlle.
Moriaz, promenading one of the long garden-walks, leaning on her father's
arm. Many eyes were fixed on her--we have already said it was difficult
not to gaze upon her--but no one contemplated her with such close
attention as Count Larinski. He never once lost sight of her.
"Is she beautiful? Is she even pretty?" he queried within himself. "I
cannot quite make up my mind, but I am very sure that she is charming.
Like my bracelet, this is a fancy article. She is a little thin, and her
shoulders are too vigorously fashioned for her waist, which is slender and
supple as a reed; but, such as she is, she has not her equal. Her walk, her
carriage, resemble nothing I ever have seen before. I can well imagine that
when she appears in the streets of Paris people turn to look after her, but
no one would have the audacity to follow her. How old is she? Twenty-
four or twenty-five years, I should say. Why is she not married? Who is
this withered, pinched-looking fright of a personage who trots at her side
like a poodle-dog? Probably some /demoiselle de compagnie/. And there
comes her /femme de chambre/, a very spruce little lass, bringing her a
shawl, which the /demoiselle de compagnie/ hastens to put over her
shoulders. She allows it to be done with the air of one who is accustomed
to being waited upon. Mlle. Moriaz is an heiress. Why, then, is she not
married?"
Count Larinski pursued his soliloquy as long as Mlle. Moriaz
promenaded in the garden. As soon as she re-entered the hotel, it appeared
to him that the garden had become empty, and that the musicians were
playing out of tune. He closed his window. He gave up his plan of starting
the next day for Saxon. He had decided that he would set out for Saint
Moritz, to pass there at least two or three days. He said to himself, "It
seems absurd; but who can tell?"
SAMUEL BROHL & COMPANY
10
Thereupon he proceeded to investigate the state of his finances, and he
weighed and re-weighed his purse, which was very light. Formerly Count
Larinski had possessed a very pretty collection of jewellery. He had
looked upon this as a reserve fund, to which he would have recourse only
in cases of extreme distress. Alas! there remained to him now only two
articles of his once considerable store--the bracelet that was in the hands
of M. Guldenthal, and a diamond ring that he wore on his finger. He
decided that, before quitting Chur, he would borrow money on this ring, or
that he would try to sell it.
He remained some time seated at the foot of his bed, dangling his legs
to and fro, his eyes closed. He had closed them, in order to better call up a
vision of Mlle. Moriaz, and he repeated the words: "It seems absurd; but
who can tell? The fact is, we can know nothing of a surety, and anything
may happen." Then he recalled one of Goethe's poems, entitled "Vanitas!
vanitatum vanitas!" and he recited several time in German these two lines:
"Nun hab' ich mein' Sach' auf nichts gestellt, Und mein gehort die
ganze Welt!"
This literally signifies, "Now that I no longer count on anything, the
whole world is mine." Abel Larinski recited these lines with a purity of
accent that would have astonished M. Moses Guldenthal.
M. Moriaz, after wishing his daughter good-night, and imprinting a
kiss upon her brow, as was his custom, had retired to his chamber. He was
preparing for bed, when there came a knock at his door. Opening this, he
saw before him a fair-haired youth, who rushed eagerly towards him,
seized both his hands, and pressed them with effusion. M. Moriaz
disengaged his hands, and regarded the intruder with a bewildered air.
"How?" cried the latter. "You do not know me? So sure as you are one
of the most illustrious chemists of the day, I am Camille Langis, son of
your best friend, a young man of great expectations, who admires you
truly, who has followed you here, and who is now ready to begin all over
again. There, my dear master, do you recognise me?"
"Ay, to be sure I recognise you, my boy," replied M. Moriaz, "although,
to tell the truth, you have greatly changed. When you left us you were a
mere youth."
摘要:

SAMUELBROHL&COMPANY1SAMUELBROHL&COMPANYVICTORCHERBULIEZSAMUELBROHL&COMPANY2CHAPTERIWeretheeventsofthisnetherspheregovernedbythecalculusofprobabilities,CountAbelLarinskiandMlle.AntoinetteMoriazwouldalmostunquestionablyhavearrivedattheendoftheirrespectivecareerswithouteverhavingmet.CountLarinskilivedi...

展开>> 收起<<
Samual Brohl & Company(赛穆王·布洛公司).pdf

共191页,预览39页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:191 页 大小:736.05KB 格式:PDF 时间:2024-12-26

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 191
客服
关注