Farmer, Philip Jose - The Gate of Time

VIP免费
2024-12-19 0 0 446.54KB 115 页 5.9玖币
侵权投诉
Philip José Farmer
A RED INDIAN AIRMAN GOES AWOL. . . INTO A PARALLEL UNIVERSE!
There was always a chance of not making it back. Death or capture were likely ends to this raid
over Nazi-occupied Romania. But for two of the crew a much less predictable fate was in store.
Suddenly, they had been shot down. And suddenly, strangely, they found themselves not in
enemy territory, but in another country and another time. No 20th-century language was spoken,
and the men were carrying bows and arrows.
One man, the navigator, died. The other, a science fiction fan, could only assume that they had
entered a parallel universe through a temporarily opened gate in time. And as an Iroquois Indian,
he had an idea where he had ended up.
Author Notes:
Philip Jose Farmer has written over thirty novels and over fifty novellas and short stories, and
between this book’s publication and your reading it he will doubtless have written several more.
But it is not simply his remarkably prolific output for which he is regarded as one of the very
greatest science-fiction authors: his wild imagination, his equally wild sense of humour, his
technical knowledge and his beautifully dry, satirical style of writing have also contributed to his
reputation. Three times the winner of the coveted Hugo Award, official biographer of Tarzan and
Doc Savage, spare-time Greek historian, mythologian and zeppelin freak, he’s as amazing as but no
less credible than a character from one of his own novels.
THE GATE OF TIME
First published in Great Britain by
Quartet Books Limited 1974
27 Goodge Street, London W1P 1FD
Copyright © 1966 by Philip José Farmer
ISBN 0 704 31171 2
Printed in Great Britain by
Hunt Barnard Printing Ltd, Aylesbury, Bucks.
Contents
Author Notes:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
A year after the war, my publisher sent me to Stavanger, Norway, to interview Roger Two
Hawks. I had full authority to negotiate a contract with him. The terms were very favorable,
especially when the lack of printing facilities and distribution of that postwar period is considered.
I had asked for the assignment, since I had heard so much about Roger Two Hawks. Most of the
stories were incredible, even contradictory yet my informants swore to the truth of their
testimonies.
So high-pitched was my curiosity, I would have quit my job and gone on my own to Norway if
my publisher had refused me. And this was at a time when jobs in my field were not easy to get.
Rebuilding our destroyed civilization was the foremost goal; craftsmanship in steelworking or
bricklaying was more desired than facility with the pen.
Nevertheless, people were buying books, and there was a worldwide interest in the mysterious
stranger, Roger Two Hawks. Everyone had heard of him, but those who had known him well were
either dead or missing.
I booked passage on an old steamer that took five days to get to Stavanger. I did not even wait to
check in at the hotel, since it was late evening. Instead, I asked directions, in my abominable
Norwegian, to the hotel at which I knew Two Hawks was staying. I had tried to get reservations
there with no success.
The taxi fare was very high, since fuel was still being rationed. We drove through many dark
streets with unlit gaslights. But the front of the hotel was brightly illuminated, and the lobby was
crowded with noisy and laughing guests, still happy about having lived through the war.
I asked the desk clerk for Two Hawks’ room and was told that he was in the ballroom, attending
a large party given by the mayor of Stavanger.
I had no trouble locating Roger Two Hawks, since I had seen many photographs of him. He
stood at one corner of the room, surrounded by men and women. I pushed my way through them
and soon stood near him. He was a tall well-built man with a handsome, although aquiline, face.
His hair was a dark brown; his skin was dark although not much darker than that of some of the
Norwegians present. But his eyes were unexpectedly grey, as cool and grey as a winter Icelandic
sky. He was holding a drink of Norland in one hand and chatting away with frequent flashings of
his white teeth. His Norwegian was no better than mine, that is, fluent but heavily accented and not
always grammatically acceptable. Beside him stood a beautiful blonde whom I also recognized
from photographs. She was his wife.
When a short pause came in the conversation, I took the opportunity to introduce myself. He had
heard of me and my visit, of course, because both my publisher and myself had corresponded with
him. His voice was a deep rich baritone, very pleasant and at the same time confidence-inspiring.
He asked me how my trip was, and I told him that it was endurable. He smiled and said, “I had
begun to think that your publisher had changed his mind and you weren’t coming after all.
Apparently, the wireless had also broken down on your ship.”
“Everything did,” I said. “The vessel was used for coastal shipping during the war and was
bombed at least four times. Some of the repairs were pretty hasty and done with shoddy materials.”
“I’m leaving Norway in two days,” he said abruptly. “That means that I can give you about a
day and a half. I’ll have to tell you the story and depend on you to get it right. How’s your
memory?”
“Photographic,” I replied. “Very well. But that means that neither of us will get much sleep. I’m
tired, but I’d like to start as soon as possible. So. . .?”
“Right now. I’ll tell my wife we’re going up to my room and I’ll be a moment explaining to my
host.”
Five minutes later, we were in his room. He put on a big pot of coffee while I got the contract
and my pen and notebook out. Then he said, “I really don’t know why I’m doing this. Perhaps I’d
like. . . well, never mind. The point is, I need money and this book seems to be the easiest way to get
it. Yet, I may not come back to collect any royalties. It all depends on what happens at the end of
my voyage.”
I raised my eyebrows but said nothing. With one of the quick yet fluid motions characteristic of
him, he left my side and strode across the room to a large table. On it was a globe of the world, a
prewar model that did not show the change in boundaries that had taken place in the past year.
“Come here a moment,” he said. “I want to show you where my story begins.”
I rose and went to his side. He turned the globe slowly, then stopped it. With the point of a
pencil, he indicated a spot on the land a little to the left of the central western shore of the Black
Sea.
“Ploesti, Rumania,” he said. “That’s where I’ll begin. I could start much further back, but to do
that would take time which we don’t have. If you have any questions about my story before then,
you’ll have to insert them whenever you get the chance. However, I have a manuscript which
outlines my life before I went on the mission against the oil-fields of Ploesti.”
“Ploesti, Rumania?” I said.
“Ploesti, the great oil-producing and refining heart of Deutschland’s new empire. The target of
the 9th Air Force, based in Cyrenaica, North Africa. It took five years of war before the Americans
could launch an attack against the lifeblood of Germany’s transportation and military
effectiveness. Overloaded with bombs, ammunition, and gasoline, 175 four-motored bombers set
out to destroy the oil tanks and refineries of Ploesti. We did not know that it was called Festung
Ploesti, Fortress Ploesti, that the greatest concentration of anti-aircraft guns in Europe ringed that
city. Nor would it have made much difference if we had known, except that we might not have been
so shocked when we found out.
“I was first pilot on the Hiawatha; my co-pilot was Jim Andrews. He was from Birmingham,
Alabama, but the fact that I was part Iroquois Indian didn’t seem to bother him any. We were the
best of friends.”
He stopped, then smiled, and said, ‘By the way, you are looking at Ye Compleat Iroquoian. I
have ancestors from every existing Iroquois tribe, including great-grandparents from the
Iroquoian-speaking Cherokees. But my father was part Icelandic and my mother was part Scotch.”
I shrugged and said, to explain my blank look, “Can I expect to get some explanation of this
from the manuscript you spoke of?”
“Yeah, sure. Anyway. . .”
摘要:

PhilipJoséFarmerAREDINDIANAIRMANGOESAWOL...INTOAPARALLELUNIVERSE!Therewasalwaysachanceofnotmakingitback.DeathorcapturewerelikelyendstothisraidoverNazi-occupiedRomania.Butfortwoofthecrewamuchlesspredictablefatewasinstore.Suddenly,theyhadbeenshotdown.Andsuddenly,strangely,theyfound hemselvesnotinen...

展开>> 收起<<
Farmer, Philip Jose - The Gate of Time.pdf

共115页,预览23页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:115 页 大小:446.54KB 格式:PDF 时间:2024-12-19

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 115
客服
关注