汉译英抢分专项冲刺
VIP免费
2024-12-06
3
0
21.77KB
6 页
5.9玖币
侵权投诉
汉译英精讲
比较状语从句
比较状语从句在翻译成汉语时,首先要理解从句和主句中的哪部分在进行比较,样翻
译成汉语时才会清楚明了。一般来说,英语比较状语从句翻译成汉语有以下两情况。
同级比较。
英译汉时,先翻译两个比较成分,后翻译谓语。例如
他的画不如你的好。
比较级 。
翻译中遇到此类比较结构时,需要先确定所比较的内容在整个句子中的成分,再进行翻
译。例如
我们班的规模比你们的大。
强调句的翻译
强调句是一种修辞手法,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种表达形式,用
“被强调的部分 原句其他部分”来强调说话人的意愿。例如
他爱的是我。
英语常用句型总结
在英语当中,有很多常用句型与汉语的某些句型相对应,掌握这些句型在翻译中是很有
用的。这里将介绍一些常见的英语句型。
以 作形式主语的句型
以 作形式主语的句型是英语中非常常见的句型。作形式主语可以代替不定式,动名
词、从句等。以下是几种常见的 作形式主语的句型
!是重要必需可能的
"#自以来已经
!看起来听起来看上去尝起来感觉起来
$"!# 花时间金钱做某事
$$有可能不大可能
据说据报道据猜测
是正是"强调句型#。以下是几个例子
约翰花了六年时间才拿到博士学位。$%&'(
看起来他好像麻烦很大。
不溺爱孩子是很重要的。
他不大可能当选。$
据说俄罗斯总统将秘密访问日本。)'
%
杰克昨天是在公园碰到他的老朋友的。$%$!
句型
最常用的 句型就是 句型,表示“有”, 后的名词为真正的主语,动词
变化形式要跟真正的主语保持一致,例如
房里有一台电视机。*
墙上有几幅画。*!
另一个常用的 句型是“动名词”,表示“没法+。例如
没法知道他什么时候回来。*$
他 脾 气 暴 躁 又很 自 私 , 这 是不 容 否 认 的 。 ,-.
!
/其他句型
从这两年的真题中不难看出英语常用句型是考试的重点之一。以下列举了一些其他的英
语常用句型。
"#跟一样不一样.不如
他们今年建的房子和去年一样多。*
太而不能
这项工作太难了,你干不了。*01
足够
他够大了,可以照顾自己了。$!!
2. . 不管,不论
无论 多 么 困难 , 我 都不 会 失去信 心 。3214
-
越越
物体离我们越远,看起来就越小。*!0!4$
.以便.如此以至于
您能说话大声点好让每个人都听得见吗56$
5
早点儿睡觉,这样明早你就能按时起床了。7
他如此傲慢,以至于没人愿意跟他说话。$
为了,目的是
他起得很早为的是赶上第一班公共汽车。 -
而是
他没去学校,而是去了电影院。.4
宁愿 也不
我宁愿自由地死去,也不愿意过被奴役的生活。 !
!
一就
他一拿到成绩,就去告诉父母。
8$
.一就
我刚离开,那个地方就爆炸了。9
直到才
他直到很晚才回家。
以免否则除非
带着伞,免得下雨。*$
.或者或者.既不也不
不管最后决定如何,结果不是这样就是相反。32-4
不仅 而且
他不仅会弹钢琴,歌也唱得很好。34
过去常常用于习惯于
我过去喜欢画画。$
这把刷子是用来画画的。 *
我习惯了每天画一幅画。
汉译英精讲例题
1.污染是我们必须解决的一个迫切问题。
2.二十一世纪中国的购物习惯发生了很大改变。
3.我们应该早点动身,以便中午前赶到那儿。
4.他参加不参加会议没有多大关系。
5.李明回答说,他在晚饭前就把作业做完了。
6.如果你愿意,我就把这辆车送给你。
7.他的包里装满了英语考试方面的书。
8.这个问题不像我想象得那么难。
9.正是那本书的作者获得了茅盾文学奖。
10 .我们发现在今晚不可能完成这项工作。
11.他比我们想象的成功。
12.这个故事使我想起了我的母亲。
13.我向你保证我有能力解决这个问题。
14.等我们赶到那里时,天渐渐黑下来了。
15.英国人和美国人不但说同一种语言,而且有很多相同的风俗习惯。
16.他昨天写了一封信。
17.我不记得在哪儿见过他了。
18.这音乐让每个人都想跳舞。
19.她花了很长时间读这本书。
20.我们需要的是自由。
21.这部电影值得一看。
22.正是他们昨天清扫的教室。
23.该公司承认,前方的道路困难重重。
24.我们期待和你一起工作。
25.无论经济形势有多糟糕,这家公司都能盈利。
例题答案及解析:
1.答案:'
解析:首先,需要知道“污染”的英文表达“pollution”和形容词“迫切的”英文
表达“pressing”。其次,分析句子结构“......的”联想到用定语从句。
2.答案::6
解析:首先,需要知道“购物习惯”用英文表达是“shopping habits”。其次,注
意选择合适的时态,即现在完成时。最后,为了更加符合英文表达习惯,将时间状语放到
句末。
3.答案: We should start early so that we might get there before noon.
解析:看到中文“以便”应使用目的状语从句,可用“so that”“in order to”
等引导目的状语从句。
4.答案:$;2
解析:首先,要知道“会议”的英文表达“meeting”。其次,翻译时可以选择用
whether 引导的主句放在句首,也可以用 it 作形式主语放句首,代指后面 whether 引导的
整个句子。为了更加符合英文表达习惯,此处选择用it 形式主语放句首。
5.答案:<=-$!
解析:首先,要知道“回答”的英文表达为“reply”。注意整个句子翻译成英文时
将宾语从句放在动词“回答”之后。其次,注意整个句子的时态,主句用一般过去时,从
句选用过去完成时。
6.!$4
解析:把某物给某人的英文表达为 。表假设时,主句用
一般将来时,从句用一般现在时。
7.-$>&
解析:整个句子用被动语态,“装满……”的英文表达用“ be filled with ”。
“考试”用英语表达应是“ examination ”。
8.*?1
解析:首先,划分句子结构,找出句子主要成分,选用合适的句型。其次,主语为“这
个问题”,采用主系表结构。“像…”翻译为“ as .… as ..”
@!$='A!<
解析:首先,确定此句是强调句翻译,强调的内容是“那本书的作者”,应伸!强调句
型,即“ it is that / who ”。其次,叙述的事实是过去发生的事情,所以整个旬之应选用
过去时。茅盾文学奖对应的英文翻译为“ Maodun Prize for Literature ”。
BC!-0
解析:这个句子的主干是“我们发现不可能……”,用 it 作形式宾语是“ we find
it impossible ”,然后用 to do 来表示 it 的真正内容,即“ to finish the job ”,最
后将时间状语放置于句末。
!
解析:翻译时注意形容词比较级“ be + adj .(比较级)+ than ”,这里的 than 之
后接“我们想象的”,是将现在与过去所想象的进行对比,动词用过去式,翻译为“ we
thought ”。
*!
解析:“ remind somebody of somebody ”意为“使某人想起某人”。“这个故
事”作主语,谓语动词应用第三人称单数形式。
/
解析:“向某人保证……”译为“ assure somebody that …”。“有能力做某
事”译为“ have the ability to do something ”。
DE4F$
解析:首先,翻译时间状语时此句用“ by the time ”引导。其次,由主句“天渐渐
黑下来了”可以推断出应选用过去进行时。
G*E8$
!
解析:首先4根据汉语句子中的“不仅…而且…”可推断出翻译成英文的句子结构为
“ not only .… but also ”。其次,“英国人和美国人”可译为“ the British and
the Americans ”,“很多”翻译时可用短语“ a large number of ”。
H2
解析:首先,找出该简单句的主谓宾“他写信”,确定时态为一般过去时。其次,将时
间状语“ yesterday ”置于句末。
I
解析:首先,根据汉语意思确定使用 where 引导的宾语从句,然后根据句意可知“我
曾经见过他”这一宾语从句的时态为现在完成时,翻译为“ I have seen him ”。
J*$
解析 : “让某 人 想做某事”翻译时可用“ make / let somebody want to do
Something ”。然后根据主语 the music 确定谓语动词使用第三称单数形式。
@$$
解析:“某人花费时间做某事”用结构“ it takes somebody some time to do
something ”,根据“花了"可确定谓语动词用一般过去时。
BC!
解析:根据中文“我们需要的”可推断并选用“ what we need ”作为主语从句,整
个句子采用主系表结构,谓语动词用单数 is 。
*-
解析:“值得做某事”翻译为固定短语“ be worth doing ”。
"#
解析:首先,句子开头的“正是”表示这是一个强调句,翻译成英文时用强调句型,即
“ it was / is .. that / who .…”。其次,根据句意确定时态为一般过去时。最后,翻
译时将时间状语置于句末。
/*!!1
解析:“承认某事”可使用“ admit that +宾语从句”。“困难重重”表示“充满
困难”,可翻译为“ !!1+。
DC$!$
解析:“期待做某事”翻译为“ Iook forward to something / doing something
”,后面接名词或动名词短语。
G*$-2
解析:由“无论…”想到用 no matter how 引导从句。盈利翻译为“ make a
profit ”。
摘要:
展开>>
收起<<
汉译英精讲比较状语从句比较状语从句在翻译成汉语时,首先要理解从句和主句中的哪部分在进行比较,样翻译成汉语时才会清楚明了。一般来说,英语比较状语从句翻译成汉语有以下两情况。1.同级比较。英译汉时,先翻译两个比较成分,后翻译谓语。例如:Hispaintingisnotasgoodasyours他的画不如你的好。2.比较级+than。翻译中遇到此类比较结构时,需要先确定所比较的内容在整个句子中的成分,再进行翻译。例如:我们班的规模比你们的大。Ourclassisbiggerthanyours.强调句的翻译强调句是一种修辞手法,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种表达形式,用“Itis/was+...
声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
相关推荐
-
公司营销部领导述职述廉报告VIP免费
2024-12-03 4 -
100套述职述廉述法述学框架提纲VIP免费
2024-12-03 3 -
20220106政府党组班子党史学习教育专题民主生活会“五个带头”对照检查材料VIP免费
2024-12-03 3 -
20220106县纪委监委领导班子党史学习教育专题民主生活会对照检查材料VIP免费
2024-12-03 6 -
A文秘笔杆子工作资料汇编手册(近70000字)VIP免费
2024-12-03 3 -
20220106县领导班子党史学习教育专题民主生活会对照检查材料VIP免费
2024-12-03 4 -
经济开发区党工委书记管委会主任述学述职述廉述法报告VIP免费
2024-12-03 34 -
20220106政府领导专题民主生活会五个方面对照检查材料VIP免费
2024-12-03 11 -
派出所教导员述职述廉报告6篇VIP免费
2024-12-03 8 -
民主生活会对县委班子及其成员批评意见清单VIP免费
2024-12-03 50
分类:外语学习
价格:5.9玖币
属性:6 页
大小:21.77KB
格式:DOCX
时间:2024-12-06


渝公网安备50010702506394