六级 Passage5 解析

2025-04-23 0 0 125.88KB 6 页 5.8玖币
侵权投诉
Passage 5
46. 题干:What does the author mean by saying “Teenagers at risk of
depression, anxiety and suicide often wear their troubles like a neon
sign” (Lines 1-2, Para. l)?
题干翻译:作者所说的“通常,有抑郁、焦虑和自杀风险的青少年
问题会像霓虹信号般呈现出来”(第一段第 1、2 行)是什么意思?
抄 写 定 位 句 : Teenagers at risk of depression, anxiety and suicide
often wear their troubles like a neon ( 霓 虹 灯 ) sign. Their risky
behaviors—drinking too much alcohol, using illegal drugs, smoking
cigarettes and skipping school—can alert parents and teachers that
serious problems are brewing.
翻译定位句通常,有抑郁、焦虑和自杀风险的青少年存在的问题会
像霓虹信号般显现出来。他们的危险行为,如酗酒、非法吸毒、抽烟、
逃课,都是向父母和老师发出的警告,说明严重的问题正在形成。
抄写正选: Teenagers’ mental problems are often too conspicuous
not to be observed.
翻译正选:青少年的心理问题通常非常明显,不容忽视。
答案解析:C。题目问文章第一句话的含义,应该定位到第一段。该
段的第一句即指出:“通常,有抑郁、焦虑和自杀风险的青少年存在
的问题会像霓虹信号般显现出来。”接着在第二句中说“他们的危险
行为是向父母和老师发出的警告,说明严重的问题正在形成”,也就
是说:他们的问题非常明显,家长和老师很容易发现,而且此处的“霓
虹灯信号更是说明了大多青少年题的显著性。C 选项是该内容
同义转述,故选 C。
47. 题干:What is the finding of the new study?
题干翻译:该项新研究有什么发现?
But a new study finds that there’s another group of
adolescents who are in nearly as much danger of experiencing the
same psychiatric symptoms: teens who use tons of media, don’t get
enough sleep and have a sedentary(不爱活动的)lifestyle.
翻译定位句但一项新的研究发现,还有另一群未成年人也同样面临
患上上述精神疾病的风险即那些过度使用媒体、睡眠不足、不爱
动的青少年
摘要:

Passage546.题干:Whatdoestheauthormeanbysaying“Teenagersatriskofdepression,anxietyandsuicideoftenweartheirtroubleslikeaneonsign”(Lines1-2,Para.l)?题干翻译:作者所说的“通常,有抑郁、焦虑和自杀风险的青少年的问题会像霓虹信号般呈现出来”(第一段第1、2行)是什么意思?抄写定位句:Teenagersatriskofdepression,anxietyandsuicideoftenweartheirtroubleslikeaneon(霓虹灯)sign.Their...

展开>> 收起<<
六级 Passage5 解析.pdf

共6页,预览2页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.8玖币 属性:6 页 大小:125.88KB 格式:PDF 时间:2025-04-23

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 6
客服
关注