C.超人总动员2

VIP免费
2025-01-08 1 0 912.95KB 55 页 5.9玖币
侵权投诉
机密档案 82 712 File 82 712.
迪瑞克警官正在进行询问 Agent Rick Dicker interrogang.
请说出你的姓名 State your name, please.
呃 托尼 托尼·莱丁格 Uh, Tony. Tony Rydinger.
告诉我你看到了什么 Tell me about the incident.
就是 有一个女孩 他是我们班的 Well, there's this girl, um, in my class.
我在运动会上看到她 I saw her at the track meet.
你是巴小倩对吧 是的 没错 You're, uh, Violet, right? That's me.
我以前也认识她 可她变了 I sort of knew her, but she'd changed.
好像更放松也更自信 Relaxed. She was more sure of herself.
很酷 很可爱 Cool, cute.
然后我就约她去看电影 I asked her out to a movie.
那就周五见 So, Friday?
周五见 周五见 Friday. Friday.
然后我就去看运动会了 And I went to watch the track meet.
再后来 停车场里就出事了 Not long aer, this thing happened in the parking lot.
我就是 暗中破坏王 Behold! The Underminer!
我一直在地下活动 我是破坏之王 I am always beneath you, but nothing is beneath me!
可事情更奇怪了 As if things aren't weird enough,
我还从车底下看到了几个怪人 I look over and I see these boots.
你们两个待在这 You two, stay here.
等一下 真的要上吗 Wait. Should we be doing this?
用超能力还是违法的 It is sll illegal.
他们好像是超人 They looked like superheroes.
再不上就跟丢了 那好吧 We're gonna lose him. Oh, all right.
你一个人控制现场 One of you patrol the perimeter,
保证周围市民的安全 keep the crowds back and safe.
另一个 照顾好小杰 The other, watch aer Jack Jack.
我以为我们也要去战斗 But I thought we were gonna go with...
能帮我个忙吗 You heard your mother.
快送我上去 Trampoline me.
我去控制现场了 I call perimeter!
哪也不许去 You're not going anywhere,
你这小捣蛋鬼 you lile maggoty creep!
我看准时机想赶快逃跑 I see my chance to get out of there.
可是 有一个女孩的声音听着有些耳熟 But there's something familiar about one of the kids' voices.
就是那个女孩 The girl, she's upset
她一生气就把面具给摘了 and she throws down her mask...
竟然是她 and it's her!
噢 托尼 Oh. Tony!
Hi.
呃 我好像不是你想的那样 Uh, this isn't what you think it is.
这太奇怪了 It was just geng too freaky.
我一下接受不了 就跑了 I couldn't handle it and ran o.
我觉得有点对不起她 I feel kinda bad about it.
也许我应该跟她打声招呼什么的 Maybe I should've said "hi" or something?
超人不合法也不是她的错 It's not her fault superheroes are illegal.
我也不是不喜欢厉害的女孩 And it's not like I don't like strong girls.
其实我对我自己很有 信心 I'm prey secure manhood wise.
那是什么 What is that?
你和别人说起这件事吗 比如你父母 Have you told anyone else about this? Your parents?
没有 他们肯定以为我在撒谎 No, they'd only think I was hiding something.
您能明白吗 很明白 孩子 You know what I mean? Sure, kid.
我很喜欢这个女孩 迪瑞克先生 I like this girl, Mr. Dicker.
我本来周五晚上要和她出去约会的 I'm supposed to go out with her Friday night.
可惜那只能成为遗憾了 Now, things are just gonna be weird.
我真希望能忘掉那天看见的东西 I wish I could forget I ever saw her in that suit.
你会忘掉的 You will, kid.
我保证 You will.
超人总动员2
我的天 Come on!
黑暗之外的一切都破坏吧 Consider yourself undermined!
暗中破坏王 我们又见面了 Underminer! We meet again... Huh?
我去 现在还得费事处理掉他了 Oh, great! Now, he's on the agenda.
超能先生 Incredible!
让你尝尝我的厉害 Meet Jack Hammer!
再见 Buh bye!
不不不 No, no, no! No, no, no!
所有人往后退 往后退 Everybody, stay back! Okay? Stay back!
又想让我带孩子 自己逞英雄 You're not scking me with babysing!
钻头失控了 停不下来 暗中破坏王那家伙跑掉了 I can't steer it or stop it. And the Underminer's escaped!
我们必须让它停下 鲍勃 列车来了 We'll have to stop it... Bob! The monorail!
是酷冰侠 耶 Frozone! Yeah!
得让列车停下 We have to stop this thing
不能让他破坏钢架桥 before it gets to the overpass!
我尽量让它远离建筑物 I'll try to keep it away from the buildings!
哎 小心 Hey, lady!
真是太谢谢你了 年轻人 Thank you so much, young man!
什么 What?
巴小倩 Violet!
停车 Stop!
让他们停下 Everybody, stop!
爸爸小心 小飞 Heads up, Dad! Dash!
小倩 你怎么不看着小杰 Violet! Who's watching Jack Jack?
小飞在照看他呢 Dash is watching him!
小倩 你抱着他 Violet, here, you take him!
它冲着市中心去了 It's headed for City Hall!
快去帮妈妈 Mom needs help!
超人又现身了 这是我们的好机会 They're out in public again! This is our chance!
跟上他们 跟上酷冰侠 Follow them, follow Frozone!
鲍勃 帮我搞定那个锅炉 Bob! Help me with the boiler!
这样就没问题了 That should do it!
你们在这干什么 还不赶快出去 What are you kids doing? Get out of here!
马上就要爆炸了 This thing's gonna blow!
来不及了 There's no me!
我们成功了 We did it!
不许动 超人们 Freeze, Supers!
噢 我们又怎么了 Oh, what did we do?
打扰一下 您是 酷冰侠 Excuse me, Mr. Zone?
不好意思 我出现在这违法了 Sorry, but I'm not really supposed to be here.
这太不公平了 Which seems wrong...
你说呢 doesn't it?
也许你有这个兴趣 改变法律 Perhaps you'd be interested in changing that law?
几位超人 包括酷冰侠 Superheroes including Frozone,
超能先生 和弹力女超人 Mr. Incredible, and Elasgirl...
对城市建筑造成很大破坏 caused further damage to the city.
暗中破坏王仍然逍遥法外 The Underminer remains at large.
先动手的又不是我们 We didn't start this ght.
你们也没有阻止他啊 Well, you didn't nish it either!
你们阻止暗中破坏王破坏城市了吗 Did you stop the Underminer from inicng more damage?
没有 No.
你们成功阻止他们抢银行了吗 Did you stop him from robbing the banks?
没有 你们抓住他了吗 No. Did you catch him?
没有 银行都有保险 No. The banks were insured.
那突发情况我们也有 We have infrastructure in place
相应的基础措施进行应对 to deal with these maers.
要是这次你们没有乱插手 If you had simply done nothing...
一切都会顺畅无阻的解决 everything would now be
不会有麻烦的 proceeding in an orderly fashion.
难道你想让我们什么都不做吗 You'd have preferred we do nothing?
最好袖手旁观 Without a doubt.
你也不帮我说话 You weren't much help.
你们不想别人坑 Do you want out of the hole?
就别自己先往坑里跳 First you goa put down the shovel.
这算哪门子事啊 Well, that went poorly.
爸爸 我知道你今天不开心 Dad, this is probably
我不该给你添堵 not the best me to tell you about this...
不过 今天还有一件别的事 有个同学 but something else happened today with a kid...
看到了我摘了面具 and my mask.
噢 对了 迪瑞 Oh, hey, Rick.
小倩的一个朋友 一个叫托尼的孩子 Violet thinks a friend of hers, a kid named Tony...
可能看到她是超人了 当时她没带面具 might have seen her in the ouit, without her mask.
他是大嘴巴么 不知道 Talkave type? Don't know.
我只知道他姓莱丁格 Last name is Rydinger.
托尼·莱丁格 Tony Rydinger.
我去找找 I'll check it out.
鲍勃 何莉 Bob, Helen...
我还有句话要说 a word if you don't mind.
超人援助项目遭到中止了 Uh, the program's been shut down.
什么 What?
那些政客永远不能理解 Policians don't understand people...
有人做好事只是因为他们想伸张正义 who do good simply because it's right.
搞得那些政客很紧张 It makes 'em nervous.
多年来他们一直想抓超人的把柄 They've been gunning for Supers for years.
今天让他们抓了个正着 Today was all they needed.
总而言之 Anyway...
我要走人了 I'm done.
我只能在帮你们再多交 I'm afraid two more weeks in the motel
两个星期的汽车旅馆住宿费 is the best I can do for ya.
帮不上太多了 It ain't much.
你为我们做的够多了 You've done plenty, Rick.
我们不会忘记的 We won't forget.
很荣幸能和你们这样 Well, it has been a great honor
善良的人一起工作 working with you good people.
谢谢你做的一切 祝你好运 Thanks for everything, and good luck.
谢谢你也是 Yeah. You, too.
你刚才洗手了吗 Did you wash your hands?
应该用肥皂洗 With soap?
你擦手了吗 Did you dry them?
什么 里面怎么都是难吃的蔬菜 哪个讨厌鬼点这么多菜 What? Is this all vegetables? Who ordered all
vegetables?
我点的 多吃蔬菜有好处 I did. They're good and you're going to have some.
我们难道就不提这事了 Are we going to talk about it?
什么事 大家都装看不见的事 What? The elephant in the room.
什么看不见的事 那我还是不要提了 What elephant? I guess not then.
你指的是今天的事 You're referring to today.
对 今天到底是什么情况 Yeah, what's the deal with today?
我们都会犯错误 We all made mistakes.
举个例子来说 For example,
你们两个今天应该照顾小杰 you kids were supposed to watch Jack Jack.
那我们去看孩子 你们俩打击犯罪拯救城市 Babysing, while you guys did the important stu.
我们已经谈过了 We talked about this.
你们年纪太小还不能做决定 You're not old enough to decide about these things.
可我们多少能帮上点忙 We are old enough to help out.
Yeah!
这不是你说的吗 爸爸 Isn't that what you tell us, Dad?
对 这个 帮忙也可以有很多种形式 Yeah, well, "help out" can mean many dierent things.
你们有麻烦我们就应该帮忙 But we're supposed to help, if there's trouble.
对 也对 Well, yeah, but... Aren't you
我们今天帮忙你们难道不高兴吗 我很高兴 但是 glad we helped today? Yeah, I know but...
你说过为我们感到骄傲 You said that you were proud of us.
我是说了是骄傲 Well, yeah, I was. Am!
我们也要去教训坏蛋 We wanna ght bad guys!
不 你们不许去 No, you don't!
你说过情况已经不一样了 You said things were dierent now.
的确不一样 那可是在岛上 And they were, on the island.
我可没有说你们现在 But I didn't mean that from now on...
所以我们以后永远不能使用超能力 So now, we've goa go back to never using our powers.
这会影响我的人生观 It denes who I am.
我们没说你们不能 We're not saying you have...
什么 电视里就是这么说的 What? Someone on TV said it.
能不能先吃饭 先别吵 Can we just eat?
饭都快凉了 The dinner, while it's hot?
我们今天做错事了吗 Did we do something wrong?
是的 Yes. No.
我们今天做的不是错事 We didn't do anything wrong.
使用超能力还是违法的 Superheroes are illegal.
不管公不公平 这就是法律 Whether it's fair or not, that's the law.
法律就应该公平 不然我们怎么教育孩子 The law should be fair. What are we teaching our kids?
叫他们怎么尊重法律 To respect the law!
要是那法律是不公平的 不值得尊重的 怎么办 Even when the law is disrespecul?
法律不公平也通过法律来修正 If laws are unjust, there are laws to change them!
不然一切都乱套了 Otherwise, it's chaos!
我们生活就已经乱套了 Which is exactly what we have!
我是觉得 只有那样才酷 I just thought it was kinda cool.
哪样才酷 与家人一起 去打击犯罪 What was? Fighng crime as a family.
那是很酷 It was cool.
但也过去了 世界就是这样 But it's over. The world is what it is.
我们必需要适应世界 We have to adapt.
世界是不是很糟 Are things bad?
世界很正常 Things are ne.
我能走了吗 May I be excused?
我们还要在汽车旅馆住到什么时候呀爸爸 How much longer in the motel, Dad?
不会太久了宝贝 Uh... Not much longer, honey.
以后该怎么办 What are we gonna do?
我也不知道 I don't know.
也许迪瑞克还会帮我 Maybe Dicker will nd something?
他不会再帮我们了 Dicker is done, Bob.
我们想要再一次成为超人 根本就是幻想 Any thought we had about being Supers again is fantasy.
我们中至少得有一个人找份工作 One of us has goa get a job.
找份工作 One of us?
你在安心保险干了很多年 You did a long snt at Insuricare.
每一分钟都会是煎熬 Hated every minute of it.
我知道这样你很痛苦 I know it was hard on you.
也许我去找份工作 Maybe it's my turn in the private sector
你留在家里照顾孩子们 and you take care of the kids...
不 还是我去吧 我必须要工作 No, I'm doing this. I need to do this.
我的西服和领带你放哪了 You know where my suit and es are?
飞机砸中了我们房子的时候 Burned up when...
都烧了 The jet destroyed our house.
是啊 Yeah.
我们现在不能依靠任何人的帮助 We can't count on anyone else now, Bob.
只能靠自己 It's just us.
不能等着别人 We can't wait for...
没有人护着咱们了 No lifeguard on duty!
得自力更生咯 Swim at your own risk.
你今天又跑哪去了 Oh, where'd you go today?
为什么不跟我们去喝茶 I noced you missed all the fun.
别生气 因为我知道什么是优雅退场 Don't be mad because I know when to leave a party.
因为我和你们一样违反了法律 I'm just as illegal as you guys.
另外 我还知道警察会放了你们 Besides, I knew the cops would let you go.
对 鲍勃还想多住两天 Yeah, in spite of Bob's best eorts.
是 没错 Yeah, yeah, yeah.
我听说援助项目停了 I heard the program shut down.
你们在旅馆里还能住多久 How much longer are you in this motel?
两个星期 Two weeks.
对了 你说了我可以帮你们 Now, you know the oer sll stands.
谢谢你的好意 可我们家有五口人 You're very generous, but there are ve of us.
不能跑去给你们添麻烦 We wouldn't do that to you and Honey.
好吧 随时欢迎 Well, door's always open.
不过今天不光只有坏消息 You know, the news isn't all bad.
你们在警察局里喝茶的时候 While you guys were being detained...
有个人来找我 他可是大财团的代表 I was approached by a dude who represents this tycoon.
文斯顿·迪沃 他想找我谈谈 Winston Deavor. Wants to talk...
还有你们两个 谈谈超能力的事 with me, with you two, about hero stu.
我查过了 I checked him out.
他很守法 He's legit.
是迪瑞克的学生 他想见我们 Trained under Dicker. He wants to meet.
噢 天哪 又是超能力惹来的麻烦 Ah, jeez! More superhero trouble.
我们今天刚从警察局里出来鲁修斯 We just came from the police staon, Lucius.
什么时候去 今天晚上 我现在就过去 When? Tonight. I'm going there now.
祝你一路顺风 我们就不去了 You enjoy, I'm sing this one out.
他想叫我们三个一起去 He wants all three of us.
亲爱的 我们起码先去听听他要说些什么 Honey, let's just at least hear what he has to say.
地址在名片上 我们一会见 You got the address, I'll meet you guys there.
我们还得穿超能装去 Go in our Supersuits?
Yeah.
也许还是穿旧式超能装比较好 Might wanna wear the old Supersuits.
我感觉那个人挺怀旧的 Got a feeling he's nostalgic.
你们两个要去哪 Where are you going?
今天晚上外面的空气特别的新鲜 The fresh air is especially good tonight.
要是小杰醒了 If Jack Jack wakes up...
你知道该怎么办 I know the drill.
这是你们的识别牌 请走这边 Your security badges. Please, this way.
噢 对了 我是您的头号粉丝 Hey, listen, you're my biggest fan.
很高兴见到你 Good to see you.
真的 我是您的头号粉丝 I'm your biggest fan. Shoot!
我 最爱超级英雄 I love superheroes!
强大的超能力 超能装 The powers, the costumes...
还有华丽的战斗 the mythic struggles.
我是文斯顿·迪沃 可以叫我阿文 Winston Deavor. You can call me Win.
非常高兴能见到各位 Genuine pleasure to meet you.
酷冰侠 我也很高兴见到你 Frozone! It's good to see you.
弹力女超人 见到你很高兴 Elasgirl. Nice to meet you.
还有超能先生 你好 Mr. Incredible! Hello.
超能先生 Incredible
把坏人抓住 砰 Catching the bad guys Pow, pow, pow
酷冰侠 Frozone Frozone
酷冰侠 Frozone
我简直无法用言语表达我内心的兴奋 这位是 Can't tell you what a thrill this is. And this...
大家好各位超人们 真的非常抱歉我迟到了 Oh, hello there, superheroes. I'm so sorry I'm late.
这是我拖拖拉拉的妹妹 伊芙琳 ...is my tardy sister, Evelyn.
我的确拖拉 我先自责 你不用这么指责我好吗 文斯顿 And I'm scolding myself so you don't have to,
Winston!
太好了 Spectacular.
我父亲一定非常自豪 My father was so proud
我能和各位超人有一星半点的联系 that I was even remotely connected to you guys.
他管你们叫 正义的最后一道防线 He used to call you the last line of defense.
他最支持超能力了 He was your top supporter.
他出钱支持超人事业 He donated to superhero causes.
还筹资 He raised money
修建了市中心公园的傲魄侠雕像 for the Dynaguy statue in Avery Park.
他认识不少超人 He got to know many Supers personally.
甚至家里还安装了电话 Even installed a phone
紧急情况下 with direct lines to Gazerbeam and Fironic...
能直接打给电光眼和长枪侠 in case of emergencies.
他可高兴了 天天对人炫耀 He loved that, showed it o to everyone.
你们被迫停止活动的时候 He was heartbroken
他真的很伤心 when you were all forced to go underground.
父亲相信世界 Father believed the world
如果少了超人的保护会更危险 would become more dangerous without you.
没想到他的话成真了 He didn't know how right he was.
家里进了贼 There was a break in.
我父亲马上打电话 My father called Gazerbeam.
直接向电光眼求助 The direct line.
没有人接 No answer.
他又打给长枪侠 也没有人接 He called Fironic, no answer.
当时刚刚宣布禁止使用超能力 Superheroes had just been made illegal...
父亲就在电话旁边被强盗 The robbers discovered him on the phone...
开枪杀害了 and shot him.
所以 So...
你们一定很难过 It must've been hard.
母亲尤其难过 Especially for Mother.
几个月后母亲伤心过度 也过世了 She died a few months later. Heartbreak.
如果超人没有被迫隐藏身份 If superheroes had not been forced underground...
也许父亲也不会被杀 it never would've happened.
或者父亲可以一听到强盗进屋 Or Dad could've taken Mom to the safe room
就带着妈妈躲进安全屋 as soon as he knew there was trouble.
我绝对不能同意这种说法 I disagree strongly!
不过现在还是不要讨论这个问题了 But we're not going into it right now.
重点是当时没人相信 The point is...
我们会顺利接手 nobody expected us
继续经营父亲的公司 to be able to actually run Dad's company.
不过 伊芙琳是设计师 我又擅长经商 But with Evelyn as designer, and myself as operator...
我们夜以继日的工作 迪沃科技才不断发展 uh, we threw ourselves into building DEVTECH
有了今天的成就 into what it is today.
我们是世界上数一数二的大型电信公司 A world class telecommunicaons company.
规模非常大 Bigger than ever.
大企业就更要负起责任 支持正义的事业 Perfectly posioned to make some wrong things right.
所以我们见面了 Hence, this meeng.
我先问一个问题 Let me ask you something.
说说你们被迫停止活动的 What is the main reason
真正原因是什么 you were all forced underground?
因为人们的无知 其实是印象 Ignorance. Percepon.
就拿暗中破坏王的事来说 Take today for example, with the Underminer.
情况非常危急 Dicult situaon.
你们需要迅速做出许多艰难的决定 You were faced with a lot of hard decisions.
没错 继续说 Oh, tell me about it.
可我不知道这个过程 I can't.
因为我并没有亲眼看到 Because I didn't see it...
其他人也看不到 neither did anyone else.
所以 你们今天奋力和坏人搏斗的时候 So, when you ght bad guys like today...
人们既看不到战斗也不知道前因后果 people don't see the ght or what led up to it.
他们只能看到政客想让他们看到的 They see what policians tell them to see.
他们看到了破坏 又看到了你们 They see destrucon and they see you.
那么 如果我们想 So, if we wanna change
彻底改变公众的对超级英雄过时的印象 people's percepons about superheroes...
就需要 we need you
你们与世界分享你们独有的超级视角 to share your percepons with the world.
具体应该怎么做呢 用镜头 How do we do that? With cameras.
我们要把超人的视角分享给全世界 We need you to share your percepons with the world.
那我们要怎么做 How do we do that?
摘要:

机密档案82712File82712.迪瑞克警官正在进行询问AgentRickDickerinterrogating.请说出你的姓名Stateyourname,please.呃托尼托尼·莱丁格Uh,Tony.TonyRydinger.告诉我你看到了什么Tellmeabouttheincident.就是有一个女孩他是我们班的Well,there'sthisgirl,um,inmyclass.我在运动会上看到她Isawheratthetrackmeet.你是巴小倩对吧是的没错You're,uh,Violet,right?That'sme.我以前也认识她可她变了Isortofknewher,buts...

展开>> 收起<<
C.超人总动员2.pdf

共55页,预览11页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:55 页 大小:912.95KB 格式:PDF 时间:2025-01-08

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 55
客服
关注