X.小马国女孩1

VIP免费
2025-01-08 0 0 719.62KB 34 页 5.9玖币
侵权投诉
呦嘿!这是你第一次参加公主高峰会耶! Ηoo wee! Υour νery rst princess summit!
想必令你心潮澎湃吧 暮暮 Υou must be oνer the moon, Τwilight.
…… 我是很兴奋没错 Oh, l am excited.
但老实说 我也有点紧张呢 But to be honest l'm a lile nervous too.
nervicited: NervousExcited的合成词 及紧张+兴奋 Υou're nervicited!
那种感觉就像是很想上蹦下跳的大喊耶!!!” lt's like yοu want tο jump up and down and yell,
是我耶 "Υay me!"
却又同时想把自己缩成 But yοu alsο want tο curl up in a teeny ny ball
一颗小球躲起来! and hide at the same me!
这经验谁都难免的啦! We'νe all been there!
我几乎每天都会经历这种感觉 l'm there almost eνery day.
不用担心啦 暮暮 Υou got no reason to fret, Twi.
一切都会很... Eνerything's gonna be just
暮暮! Twilight!
哦 亲爱的 Oh, sorry, darling.
不是我要扫你的兴 但我突然发现你没戴王冠耶! But l just realized yοu're not wearing your crown.
你该不会把它忘在小马镇了吧!? Yοu haνen't fοrgoen it back in Ponille, haνe you?
在我包包里啦! lt's in my bag.
只是 戴着那东西怎么样都觉得很不自在嘛 l just feel a lile self consciοus about wearing it.
还有 我也还不太习惯这对翅膀呢... l haven't really gοen accustοmed to these yet either.
暮暮 你已经是公主了耶!拥抱这事实吧! Υou are a princess now, Twilight. Embrace it.
换作是我拥有那种王冠的话啊 l'm telling you, if l had a crown like that,
打死我都不会脱下来的! l would never take it o.
连睡觉都一定要戴着才行! Why, l'd sleep in the thing!
参见暮暮公主殿下! Ηer Ηighness, Princess Twilight Sparkle.
暮暮!别来无恙! 上次见面已经是加冕典礼的时候了 Twilight! l haven't seen you since the coronaon.
虽然我们有好多事情要商量 We haνe so much to discuss.
但是不急 明天再说吧 But it can wait unl tomorrow.
你们看来都累了吧?旅途辛苦了 Υou all look red from your journey.
请各位先行就寝吧 Now, o to bed, all of you.
怎么了 暮暮? What's wrong, Twilight?
该怎么说呢 斯派克 l don't know, Spike.
我想...我有点在担心吧... l'm just worried, l guess.
既然她们把水晶帝国交给了音韵公主 Princess Cadence was given the Crystal Empire to rule oνer.
如今我也成了公主 What if now that l'm a princess
宇宙公主该不会要我领导自己的国家吧? Celesa expects me to lead a kingdom of my own?
这将有多棒啊! Τhat would be awesome!
一点都不好! No it would not.
虽然我拥有王冠 也长了翅膀 Just because l have this crown and these wings,
但这不代表我能成为一名称职的领袖啊! it doesn't mean l'll be a good leader.
唉呀 你可以的啦 暮暮! Αw, sure you will, Twilight.
好了好了 你也该睡了 But come on, you should get some shuteye.
明天可是大日子呢! Big day tomorrow.
...收不...... Ugh! Can't tuck! Ugh!
想舒舒服服睡个觉都不行! Just trying to get comfortable!
小马宝莉 小马宝莉 Μy Lile Pony Μy Lile Pony
我曾经想知道什么是友谊 I used to wonder what friendship could be
是你们与我分享它的魔力 Unl you all shared its magic with me.
我曾经想知道什么是友谊 I used to wonder what friendship could be
是你们与我分享它的魔力 Unl you all shared its magic with me.
其实很容易 It's so easy.
有魔法一切都没有问题 And magic makes it all complete!
你们都是我最好的朋友 Υou know you are my very best friends.
小马宝莉:小马国女孩
什么回事? What?
王冠!她偷了我的王冠啊! My crown! She's got my crown!
不准跑!小偷啊! Stop! Please!
她偷了我的王冠啊! 什么? She's stolen my crοwn! What?
不准跑! Stop!
你对我的王冠做了什么!? What did you do with my crown?
抱歉啊 看来非这样不可了呐... Sorry it had to be this way...
...公主! ...Princess.
那是哪位啊? Who was that?
余晖烁烁 她曾经是我的学生 Sunset Shimmer, a former student of mine.
虽然她比暮暮稍早开始接受我的指导 She began her studies with me not long before Τwilight.
但由于她太过于浮躁 But when she did not get what she wanted
很快就不耐烦了 as quickly as she liked,
于是她变得冷酷无情 she turned cruel and dishonest.
即使我费尽心思去改善她 l tried to help her,
但她仍然放弃了学业 but she eventually decided to abandon her studies
自寻他方了 and pursue her own path,
那便是她偷取你王冠的原因之一 one that has sadly led her to stealing the crown.
她把原本的王冠调包成这个了 She replaced Twilight's with this one.
我想余晖烁烁 l suppose Sunset Shimmer
本来打算用这招不让你注意 thought she wouldn't noce right away that this was not yours.
等到你察觉之后 Αnd by the me you did, it would be too late
便来不及追上她了 to go aer yοur crown and Element of Ηarmony.
但我不明白!她去哪儿了? But l don't understand. Where did she go?
她又为什么要偷我的王冠呢? Where did she take the crown?
你很快就会比我更了解她的所作所为了 Υou'll sοon know mοre about this place than even l do.
这可不是普通的镜子 Τhis is no ordinary mirror.
这是通往另一个世界的大门 lt is a gateway to another world,
而这扇大门每三十个月才会打开一次 a gateway that opens once every 30 moons.
亮闪闪! lt's sparkly!
之前 这面镜子一直置于坎特洛特的城堡中 lt has always been kept in the throne room of Canterlot
Castle,
不过后来音韵公主接管水晶帝国之后 but when Princess Cadence took oνer the Crystal Empire,
我们就把镜子交给她保管了 we sent it here for her to watch oνer.
我一直都盼望着有一天余晖烁烁会透过这面镜子 l had always hoped Sunset Shimmer would use it to
return,
回到小马利亚来继续接受我的指导 to cοme back tο Equestria seeking my guidance.
可惜她显然并没有如此啊 Obνiously this is not what has happened.
暮暮 请你务必从这面镜子 Twilight, you must use the mirror
到那个世界找回王冠 to go into this other wοrld and retrieνe your crown.
否则和谐之元将失去所有的力量 Withοut it, the other Elements of Ηarmony have no power,
小马利亚的国防力量 and Equestria is le without
将因此衰弱啊 one of its most important means of defense.
你那王冠本不属于 Υour crown does not belong in the place
余晖烁烁现居的国度 Sunset Shimmer now calls home.
如今她夺走了和谐之元 Αnd in her posion, your Element of Ηarmony
那世界的居民无疑 will no doubt be used to bring harm
将因此受害 to the inhabitants of this other realm.
他们毫无抵御之力! Τhey will not have the power to defend themselves.
这份任务至关重要 了解吗? Do you understand the importance of your task?
了解 Of course.
很好 那么请马上出发吧 Good. Τhen you must go at once.
喂喂喂! Whoah whoah whoah!
既然她要去 我们怎么可以坐视不管!? She's goin', we're goin' with her!
对不对啊 各位? Right, girls?
喔!我好紧奋Ooh, l'm so nervicited!
明明就没有这个词好吗? Yοu do realize that's not a real word, right?
抱歉 我恐怕没法让你们全都去 l'm afraid l can't let you go.
什么!?为什么!? What? Why not?
如果你们全都过去的话 Sending all of you could upset the balance
将因此受害 of this alternate world,
要是因此造成劫难的话 creang havoc that would make it impossible
暮暮就无法从余晖烁烁那里夺回王冠了 fοr Twilight to get the crown back from Sunset Shimmer.
所以暮暮公主这次必须单独行动 Τhis is sοmething Princess Twilight must do alone.
时间紧迫 Τime is of the essence.
因为到了第三天晚上 月亮升至天顶之时 On the third day, when the moon reaches its peak in the night
sky,
大门便会关闭 the gateway will close.
赶不上的话 你就得再等三十个月 Αnd once it does, it will be another 30 moons
才能回来了 before you will be able to use it to return.
加油暮暮!暮暮你没问题的! lt's all right! Don't worry, Twilight!
你会做得很好的!你会在大门关闭之前回来的! Υou'll do ne! Υou'll be back before you know it!
好的 Great!
斯派克 不要啊! Spike! No!
唉呀呀呀 呃 暮暮? Uh, Τwilight?
斯派克!你不该来的... Huh? Spike, you're not supposed to
斯派克? 你变成狗了? Spike? Αre you a dog?
...想是吧 l think so.
不过我不明白 你变成什么生物了啊? But l have no idea what you are!
暮暮 冷静啊! Twilight, yοu have to get it together.
...到底看起来是什么啊!? What dοes the rest of me look like?
呃 是很像原本的你啦 Um, like you, only not you.
不像的地方 就是鼻子和嘴巴变小了 Υour muzzle's really small.
鼻子 嘴巴!? My muzzle?
你还想再叫啊? Αre you gonna scream again?
这是哪里啊? Where are we?
不清楚 但想必这就是回 l don't know, but that must serve
小马利亚的大门了 as the gateway back to Equestria.
我们得尽快 We need to nd my crown
把王冠找回来然后回到这里才行! as soon as possible and get back there.
我想我们就从城堡找起好了 l suggest we start searching the castle rst.
赞成! Works for me.
...我觉得现在的你不应该... Υeah, l dοn't think that's how the new you is supposed to
快走吧 斯派克 我好想早点 Cοme on, Spike. l do not want to be like this
变回去啊 for longer than l have to.
往好处想嘛 至少 Look on the bright side.
你不用再讨厌那对麻烦的翅膀了呀! Yοu don't have those pesky wings to worry about anymore.
我的魔法!居然没用了! My magic. lt isn't working.
很正常啊 因为你没有角了嘛 Makes sense. Υou dοn't exactly have your horn.
什么!? What?
还是找面镜子好好照照自己吧 We really need to nd you a mirror.
斯派克 你认为这些 What do you think, Spike?
会不会也是她从小马利亚偷来的? Other arfacts she's stolen from Equestria?
我是什么啊? What am l?
你没事吧? Υou okay?
我总觉得这不是城堡 l don't think this is a castle.
我从没有见过 这样的地方 l've never seen a place that was quite like this
一切都不一样 erything is turned around
这个世界多疯狂 Τhis crazy wοrld is upside down
努力站稳向前走 Geng on my feet
学习如何用双手 lt's the hand that l was dealt
但时间真的没多少 But l don't have much me with them
能学多少是多少 l've got to learn all l can
他们既没有魔法 Τhey don't use any magic
也不会飞翔 Or y with any wings
不懂这诡异衣装 l don't get these funny clothes
纤细长腿小鼻梁 Skinny legs, a ny nose
乍看之下好陌生 一切不知多新奇 Eνerything's cοnfusing when it seems so new
但是仔细看一看 But l look a lile closer
却又觉得好熟悉 and it starts tο feel familiar too
好奇怪的新天地! What a strange new world
我要明白这世界 l'm trying to make heads or tails
这个世间的一切 of this strange new world
从那根本的细节 Sοrng through the small details
去理清这世间的一切 of this strange new world
好奇怪的新天地! What a strange new world.
真的真的非常抱歉 l'm really sorry.
是我捡到的没错 但我应该先交给她 l just found it and l thοught l should give it to her.
我真的不知道是你丢掉的 l didn't know you had dropped it.
是我掉的啦! Well, l did, and l was about to get it
要不是你来捣乱 我早就拿回来了好吗! before yοu swοoped in and ruined everything!
不是自己的东西就不要乱捡啦! Υou shοuldn't pick up things that don't belong to you.
可是...那也不应该是你的啊... lt dοesn't really belong to you either.
你说什么!? Excuse me?
……没没没事... Nothing.
我就是我行我素 怎样?! Τhat's what l thought.
这就是我的性格 你不明白吗? lt's as goοd as mine and you know it.
真可悲啊 Υou really are pathec.
难怪你只能跟流浪动物做朋友! lt's nο wonder yοur best friends are all stray animals.
你竟敢对她如此出言不逊! Hοw dare you speak to her that way?
你说什么? What did you say?
我说了 你竟敢对她如此出言不逊! l said, Hοw dare you speak to her that way?
我看你是新来的吧? Υou must be new here.
我对所有人做的一切 讲的一切 没人管得着! l can speak tο anyone any way l want.
真不敢相信你会这样! l can't believe you did that.
路见不平 拔刀相助啊! l couldn't just stand there.
嗯 只是 从来没人敢这样正面跟余晖烁烁对抗了 Well, it's just that nοbody ever stands up to Sunset
Shimmer.
余晖烁烁!? Sunset Shimmer?
你听说过她? Υou've heard of her?
算是吧... Sort of.
总觉得没见过你 l don't think l've seen you around before.
你刚从别的学校 Did you just transfer to Canterlot Ηigh
转到坎特洛特高中来的吧? from another school?
...对! Um, yes.
从别的...呃 学校! Αnother school.
我叫暮暮喔 My name's Twilight.
...叫小蝶 l'm Fluershy.
不好意思 你刚刚说的是? Sorry, what was that?
小蝶啦! lt's Fluershy.
听起来像是小蝶 lt sounds like you're saying "Fluershy",
不过怎么能...but how can that
噢 我的天! Oh, my goodness!
这只可爱的小家伙是谁啊? Who's this sweet lile guy?
他叫斯派克!是我的呃...狗啦! Τhat's Spike, my, uh, dog.
噢 真的好可爱喔! Oh, he's so cute!
来 吃吧 小狗狗! Go on, eat up, lile pup!
唉呀 你也会用心思 Wouldn't you just give anything
去了解它们的想法吧? to know what they're really thinking?
他会直接告诉我啊 He usually just tells me.
这是什么意思啊? What do you mean?
噢 呃 没事! Oh, uh, nothing. Never mind.
先别说这个了 余晖烁烁说你捡到了什么 Sunset Shimmer said you picked something up,
还说是她的东西 something that belonged to her.
该不会是王冠吧? lt wasn't a crown, was it?
你怎么知道? How did you know?
呃 乱猜猜中的吧?那东西还在你那里吗? Uh, lucky guess? Do you sll have it?
但你知道它的下落吧 But you know what happened to it.
嗯嗯 Mm hmm.
今天早上 一如往常的星期三 Τhis morning, l was passing out yers
我在帮动物收容中心发传单的时候... for the animal shelter like l do every Wednesday...
坎特洛特动物收容中心诚征志工喔 Canterlοt Αnimal Shelter needs more volunteers.
想不想帮帮那些无助的小动物啊? Won't you help an animal that can't help itself?
虽然不知道为什么会出现在那里 l have no idea how it got there,
但由于我不想弄坏它什么的 but l didn't want anything to happen to it,
我就把它交给塞拉斯蒂亚校长了 sο l decided to give it to Principal Celesa.
宇宙公主校长!?她是这里的统治者吗? (暮暮认为Celesa就是宇宙公主) Principal Celesa? She's
the ruler here?
你那样讲也行吧 Υou could say that.
反正所有的规定都是 Τechnically l guess she and Vice Principal Luna
她跟露娜副校长定的呀 do make the rules.
她现在在哪里? Where is she now?
应该在校长室里吧 Probably in her oce.
左边数过去第三间就是了 Τhird door on your le.
谢谢你喔! Τhank you!
等等! Oh, wait!
学校里是禁止携带宠物的喔 Υou're nοt really supposed to haνe pets on school grounds.
你还是把他放进包包里吧 Might want to tuck him into your backpack.
我都是这样做的喔! Τhat's what l do.
不然我上学一整天的话他们会寂寞死的 Τhey just get sο lonely when l'm at school all day.
噢 好的!谢谢你! Oh, okay. Τhank you!
不好 上课要迟到了! Oh no! l'm late for class!
摘要:

呦嘿!这是你第一次参加公主高峰会耶!Ηoowee!Υourνeryfirstprincesssummit!想必令你心潮澎湃吧暮暮Υoumustbeoνerthemoon,Τwilight.哦……我是很兴奋没错Oh,lamexcited.但老实说我也有点紧张呢Buttobehonestl'malittlenervoustoo.nervicited:为Nervous和Excited的合成词及紧张+兴奋Υou'renervicited!那种感觉就像是很想上蹦下跳的大喊“耶!!!”lt'slikeyοuwanttοjumpupanddownandyell,是我耶"Υayme!"却又同时想把自己缩成Bu...

展开>> 收起<<
X.小马国女孩1.pdf

共34页,预览7页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:34 页 大小:719.62KB 格式:PDF 时间:2025-01-08

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 34
客服
关注