X.寻梦环游记

VIP免费
2025-01-08 0 0 701.12KB 41 页 5.9玖币
侵权投诉
{\an8}埃内斯托
{\an8}埃内斯托·德拉库斯
{\an8}德拉库斯
{\an8}埃内斯托·德拉库斯 请记住我
{\an8}亡灵节才艺大赛 中央广场 晚上七点
{\an8}里维拉家族鞋店 创立于1921
{\an8}里维拉家族鞋店
{\an8}德拉库斯精选
{\an8}亡灵节才艺大赛
{\an8}亡灵节才艺大赛 圣塞西莉亚广场 晚上7
{\an8}抓住机遇
{\an8}
{\an8}
{\an8}请记住我
{\an8}旭日东升 光芒万丈演唱会
{\an8}圣塞西莉亚墓园
{\an8}请记住我
{\an8}鬼才记得你
有时候 我觉得我被诅咒了 Somemes, I think I'm cursed.
因为一些在我出生之前发生的事 Because of something that happened before I was even born.
很久以前 有这么一家人 See, a long me ago, there was this family.
爸爸是一个音乐家 The papa, he was a musician.
他和家人一起唱歌跳舞 过得很幸福 He and his family would sing and dance and count their blessings.
可是爸爸有个梦想 要唱歌给全世界听 But he also had a dream. To play for the world.
有一天 And one day,
他背着他的吉他离开了 再也没有回来 he le with his guitar and never returned.
至于妈妈 And the mama...
她可没时间为走了的爸爸难过 She didn't have me to cry over that walk- away musician.
她把音乐彻底赶出了生活 Aer banishing all music from her life
她要想办法赚钱养活女儿 she found a way to provide for her daughter.
她撸起袖子加油干 学会了做鞋子 She rolled up her sleeves and she learned to make shoes.
她明明可以学做糖果 She could have made candy,
或者烟花 或者做闪亮亮的摔跤服 or reworks, or sparkly underwear for wrestlers,
可她就不 她偏偏选了鞋子 but no, she chose shoes.
后来她教会了女儿做鞋子 Then she taught her daughter to make shoes.
再后来 又教会了女婿做 And later, she taught her son- in- law.
最后连外孙们都做鞋 Then her grandkids got roped in.
人手变多了 生意也多了 As her family grew, so did the business.
音乐把这个家拆散了 Music had torn her family apart.
鞋子又把家人聚在一起 But shoes held them all together.
看那个女人 You see, that woman
就是我太奶奶的妈妈 伊美黛 was my great-great-grandmother, Mama Imelda.
我出生之前很久 她就死了 She died way before I was born.
但是每年亡灵节 我们家 But my family sll tells her story
还是会讲她的事迹 every year on Dia de los Muertos...
那是纪念逝者的节日 the Day of the Dead.
她的小女儿 And her lile girl,
就是我的太奶奶 她叫可可 she's my great- grandmother, Mama Coco.
你好 可可太奶奶 Hola, Mama Coco.
你好吗 胡里奥 How are you, Julio?
其实 我的名字叫米格尔 Actually, my name is Miguel.
可可太奶奶记性不太好了 Mama Coco has trouble remembering things.
但是我还是很喜欢和她聊天 But it's good to talk to her anyway.
我什么事都能和她说 So, I tell her prey much everything.
我以前这样跑步 I used to run like this.
但现在我这样跑步快多了 But now I run like this which is way faster.
胜利者是 威猛无敌的可可太奶奶 And the winner is Luchadora Coco!
我这边有个酒窝 这边没有 I have a dimple on this side, but not on this side.
有酒窝没酒窝 有酒窝没酒窝 Dimple, no dimple. Dimple, no dimple.
米格尔 好好吃你的 Miguel, eat your food.
这是我奶奶 她是可可太奶奶的女儿 My abuelita, she's Mama Coco's daughter.
你太瘦了 孩子 多吃点 Oh, you're a twig, mijo. Have some more.
够了 谢谢 No, gracias.
我问过你要不要再来点玉米粉蒸肉 I asked if you would like more tamales!
好吧 ?
就知道你喜欢吃这个 That's what I thought you said!
奶奶和伊美黛老祖宗 Abuelita runs our house
都不喜欢音乐 just like Mama Imelda did.
不要音乐 No music!
不要音乐 No music!
不要音乐 No music!
我觉得全墨西哥 I think we're the only family in Mexico
就我们家讨厌音乐了 who hates music.
我的家人觉得无所谓 但是我 And my family's ne with that. But me...
-要早点回来吃午饭啊 孩子 -好的 妈妈 - Be back by lunch, mijo. - Love you, Mama.
我和家人不一样 我就是喜欢音乐 I am not like the rest of my family!
-你好 米格尔 -你好 - Hola, Miguel! - Hola!
-非常感谢 -不客气 米格尔 - Muchas gracias. - De nada, Miguel.
丹丹 Hey! Dante!
起来 趴下 打滚 握拳 Sit. Down. Roll over. Shake.
击拳 Fist bump!
好样的 丹丹 Good boy, Dante!
我知道我不该喜欢音乐 I know I'm not supposed to love music.
但这不是我的错 要怪他 But it's not my fault! It's his!
我的偶像 埃内斯托·德拉库斯 Ernesto de la Cruz.
有史以来最伟大的音乐家 The greatest musician of all me.
正是在这个广场上 Right here in this very plaza,
埃内斯托·德拉库斯 迈出了他音乐事业的第一步 Ernesto de la Cruz took his rst steps...
最终成为了墨西哥历史上 最受欢迎的歌手 toward becoming the most beloved singer in Mexican history.
他一开始在圣塔塞西莉亚没什么名气 像我一样 He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me.
但他一开口唱歌 人们就狂热地爱上了他 But when he played music, he made people fall in love with him.
他演过电影 He starred in movies.
他有最炫酷的吉他 他还能飞 He had the coolest guitar! He could y!
他写的歌也是最棒的 And he wrote the best songs.
但是我最喜欢的一首歌就是 But my all-me favorite, it's...
请记住我 Remember me
请记住我 Remember me
虽然必须说再见 Though I have to say goodbye
-请记住我 -请记住我 - Remember me - Remember me
眼泪不要坠落 Don't let it make you cry
我虽然要离你远去 For even if I'm far away
你住在我心底 I hold you in my heart
在每个分离的夜里 I sing a secret song to you
为你唱一首歌 Each night we are apart
请记住我 Remember me
虽然我要去远方 Though I have to travel far
请记住我 Remember me
当听见吉他的悲伤 Each me you hear a sad guitar
这就是我跟你在一起唯一的凭据 Know that I'm with you the only way that I can be
直到我再次拥抱你 Unl you're in my arms again
他过着人人梦寐以求的生活 He lived the kind of life you dream about.
可惜在1942Unl 1942.
他被一个掉下来的大钟砸死了 When he was crushed by a giant bell.
我就想成为他那样的人 I want to be just like him.
有时候 我看着德拉库斯 Somemes, I look at De la Cruz
冥冥之中 感觉我和他有着某种联系 and I get this feeling like we're connected.
好像他能成为音乐家 也许有一天我也能 Like if he could play music, maybe someday, I could too.
要是我的家人不拦着我就好了 If it wasn't for my family.
小伙子 Ay- ay- ay, muchacho.
我要你擦鞋 不是听你的故事 I asked for a shoe shine not your life story.
对不起 Oh, yeah. Sorry.
我只是不能在家里谈论这些 所以 I just can't really talk about any of this at home. So...
我要是你 If I were you,
我就冲回家和家人说 I'd march right up to my family and say...
"我就是要唱歌 怎么样" "Hey, I'm a musician. Deal with it."
我可不敢这么说 I could never say that.
你那你歌唱得好吗? You are a musician, no?
我不知道算不算 I don't know.
我是说 我只是唱给自己听 I mean, I only really play for myself.
难道德拉库斯天天唱歌给自己听 Ah! Did De la Cruz become the world's best musician
才成为歌神的吗 by hiding his skills?
不 他经常到那个广场去 No! He walked out onto that plaza
然后大声的唱给大家听 and he played out loud.
你看 他们在布置今晚的场地了 Mira, Mira, they're seng up for tonight!
今天晚上会有亡灵节才艺大赛 The music compeon for Dia de Muertos.
你想和你的偶像一样吗 去报名吧 You want to be like your hero? You should sign up!
那我的家人会气疯的 Uh- uh. My family would freak!
如果你害怕 那就乖乖做鞋子吧 Look, if you're too scared then, well, have fun making shoes.
别怕 德拉库斯怎么说的来着 Come on, what did De la Cruz always say?
抓住你的机遇 Seize your moment?
让我看看你的水平 小伙子 Show me what you got, muchacho.
我来做你的第一个听众 I'll be your rst audience.
米格尔 Miguel!
-奶奶 -你在干什么 - Abuelita! - What are you doing here?
离我孙子远一点 You leave my grandson alone.
太太 别紧张 Dona, please!
我只是在让他擦鞋 I was just geng a shine.
我很清楚你的把戏 江湖艺人 他和你说了什么 I know your tricks, mariachi. What did he say to you?
他只是给我看他的吉他 He was just showing me his guitar.
真不要脸 Shame on you.
我的孙子 像个可爱的小天使 My grandson is a sweet lile Angelito Querido Cielito.
他不需要你的音乐 吉他手 He wants no part of your music, mariachi.
你离他远一点 You keep away from him.
可怜的小家伙 没事了 孩子 Ay, pobrecito. Oh, estas bien, mijo.
你知道你不该来这种地方 You know beer than to be here in this place!
你赶紧给我回家 快走 You will come home. Now.
我们和你说了多少遍了 How many mes have we told you?
那个广场上全是些江湖艺人 That plaza is crawling with mariachis.
知道了 贝托叔叔 Yes, Tio Berto.
-不不不不不 -走开 走开 - No, no, no, no, no! - Ah! Go away, you. Go!
别打丹丹 It's just Dante.
不要给流浪狗起名字 Never name a street dog.
以后赶都赶不走 去把我的鞋捡回来 They'll follow you forever. Now, go get my shoe.
我在艺人广场找到了你儿子 I found your son in Mariachi Plaza.
米格尔 Ay, Miguel!
你知道奶奶不喜欢那个广场 You know how Abuelita feels about the plaza.
我只是去擦鞋的 I was just shining shoes.
给艺人擦鞋 A musician's shoes!
但广场上的鞋多着呢 But the plaza's where all the foot trac is.
既然奶奶说了不许去广场 那就别去 If Abuelita says no more plaza, then no more plaza.
-但今晚也不行吗 -今晚怎么了 - But what about tonight? - What's tonight?
他们要举办一个才艺大赛 Well, they're having this talent show.
我想能不能 And I thought I might...
-报名吗 -也许吧 - Sign up? - Well, maybe?
你得先有才艺 才能上台表演 You have to have talent to be in a talent show.
你打算表演什么 擦鞋吗 What are you gonna do? Shine shoes?
今天是亡灵节 It's Dia de los Muertos.
谁都不许出门 今晚应该家族团聚 No one's going anywhere. Tonight is about family.
去灵坛 跟我走 Ofrenda room. Vamonos.
别一脸不高兴 Don't give me that look.
祖先们每年只有在亡灵节的晚上 Dia de los Muertos is the one night of the year
才能回家来看我们 our ancestors can come visit us.
把他们的照片供奉在灵坛上 We've put their photos on the ofrenda
他们的灵魂才能回来 so their spirits can cross over.
这可是非常重要的事 That is very important.
要是不放照片 他们就回不来 If we don't put them up, they can't come.
我们做了这些好吃的 We made all this food,
摆上他们以前最喜欢的东西 孩子 set out the things they loved in life, mijo.
都是为了让他们能回来聚聚 All this work to bring the family together.
我不希望你随便乱跑 I don't want you sneaking o to who knows where.
你去哪里 Where are you going?
我以为没我什么事儿了 I thought we were done.
天啊 我们都是一家人 Ay, Dios mio. Being part of this family means
就应该待在一起 being here for this family.
我不希望你最后像 I don't want to see you end up like...
太奶奶的爸爸一样 Like Mama Coco's papa?
不许提那个男人 最好把他忘掉 Never menon that man! He's beer o forgoen.
是你先提起的 But you're the one who...
我只是 I was just...
但是 But... I...
爸爸 爸爸回来了吗 Papa? Papa is home?
妈妈 别着急 别急 Mama, calmese, calmese.
爸爸要回来了吗 Papa is coming home?
不 妈妈 没事的 我在呢 No, Mama. It's okay. I'm here.
你是谁 Who are you?
休息一下吧 妈妈 Rest, Mama.
我管你 是因为关心你 米格尔 I'm hard on you because I care, Miguel.
米格尔 米格尔 Miguel? Miguel?
我们该拿这个孩子怎么办 What are we going to do with that boy?
你说得对 他就需要这个 You're right. That's just what he needs.
是你啊 快进来 It's you. Get in here.
快点 丹丹 快进来 Come on, Dante. Hurry up!
你会给我惹麻烦的 伙计 You're gonna get me in trouble, boy.
会被人听到的 Someone could hear me.
要是有个听众就好了 I wish someone wanted to hear me.
除了你之外的 好吧 Other than you. Ew. Okay.
完美 Perfecto!
我必须要唱歌 我必须要演奏 I have to sing. I have to play!
音乐不仅仅只在我心中 音乐是我的生命 The music, it's not just in me, it is me.
人生再艰难 我还有我的吉他 When life gets me down, I play my guitar.
无论他们怎么说要循规蹈矩 The rest of the world may follow the rules,
而我就是要顺从我的心 but I must follow my heart.
你知道那种感觉 歌声绕梁三日 You know that feeling like there's a song in the air and...
只为你而唱 it's playing just for you?
心灵已相通 A feeling so close...
仿佛触手可及 You could reach out and touch it
我从未想过 I never knew
会如此渴望这份感情 I could want something so much
可事实真是如此 but it's true
你得有信心 修女 You must have faith, sister.
但神父他不会听我的 Oh, but, Padre, he will never listen.
他会听得进音乐 He will listen. To music.
唯有这歌 Only a song
才有能力改变命运 Has the power to change a heart
永远不要低估音乐的力量 Never underesmate the power of music.
但神父永远不会允许 But my father, he will never give his permission.
我受够了要请求别人的允许 I am done asking permission.
当你的机会到来时 绝不能轻易放过 When you see your moment, you mustn't let it pass you by.
一定要抓住机遇 You must seize it!
请问德拉库斯先生 Senor de la Cruz,
您是如何抓住了自己的机会呢 what did it take for you to seize your moment?
我必须坚持追梦的决心 I had to have faith in my dream.
没人会把成功白白送给你 No one was going to hand it to me.
我必须靠自己的努力去争取 It was up to me to reach for that dream.
-决不放弃 让梦想成真 -让梦想成真 - Grab it ght and make it come true. - and make it come true.
我再不躲藏了 丹丹 我要去抓住机会 No more hiding, Dante. I got to seize my moment!
我一定要去艺人广场表演 I'm gonna play in Mariachi Plaza if it kills me.
亡灵节开始了 Dia de los Muertos has begun!
不不 我们得撒出一条路来 No, no. We have to make a clear path.
花瓣会指引着先人们回家 The petals guide our ancestors home.
我们可不能让他们迷路了 We don't want their spirits to get lost.
快点回来 享用美食吧 We want them to come and enjoy all the food
享受祭坛上的美酒佳肴 and drinks on the ofrenda.
妈妈 Mama!
这张桌子要放在哪里 Where should we put this table?
放在院子里 孩子 In the courtyard, mijos.
放厨房外面吗 You want it down by the kitchen?
对 挨着另一张桌子 Si. Next to the other one.
-藏到下面去 到下面去 -米格尔 - Get under! Get under! - Miguel?
没什么 妈妈 爸爸 我 Nothing! Mama, Papa. I...
米格尔 你奶奶想出了一个非常棒的主意 Miguel, your abuelita had the most wonderful idea.
我们都决定了 该让你来店里学做鞋了 We've all decided. It's me you joined us in the workshop!
-什么 -以后不用再去擦鞋了 - What? - No more shining shoes.
你可以做鞋了 每天放学回来就可以做 You'll be making them every day aer school.
我们的小小米格尔 Oh! Our Migueli- - - - to
即将延续家族传统 carrying on the family tradion.
正好是在亡灵节这一天 And on Dia de los Muertos!
老祖宗会非常骄傲的 Your ancestors will be so proud.
你可以像维多利亚姨奶奶一样编织凉鞋 You'll cra huaraches just like your Tia Victoria.
像你的胡里奥爷爷一样做尖头皮鞋 And wingps like your Papa Julio.
万一我做不好怎么办 But what if I'm no good at making shoes?
米格尔 家里有这么多人指导你呢 Ah, Miguel. You have your family here to guide you.
你是里维拉家的人 而里维拉家的人 You are a Rivera. And a Rivera is...
都是鞋匠 祖传的手艺 A shoemaker. Through and through.
这才是我儿子 贝托 That's my boy! Berto!
开瓶好酒 我要庆祝一下 Break out the good stu. I want to make a toast.
丹丹 不 丹丹 停 Dante! No, Dante. Stop!
不不不不不 No, no, no, no, no! No.
德拉库斯的吉他 De la Cruz's guitar?
爸爸 爸爸 Papa? Papa?
太奶奶 您的爸爸是 埃内斯托·德拉库斯? Mama Coco, is your papa Ernesto de la Cruz?
爸爸 爸爸 Papa! Papa!
爸爸 爸爸 就是他 Papa! Papa! It's him!
我知道我的曾曾爷爷是谁了 I know who my great- great- grandfather was.
米格尔 快下来 Miguel, get down from there.
太奶奶的爸爸是 埃内斯托·德拉库斯 Mama Coco's father was Ernesto de la Cruz!
你在说什么? What are you talking about?
我要成为一个音乐家 I'm gonna be a musician!
这些都是什么 What is all this?
你居然瞒着家人做这种事 You keep secrets from your own family?
都是因为总去那个广场 It's all that me he spends in the plaza.
他脑袋里装满了疯狂的幻想 Fills his head with crazy fantasies.
这才不是幻想 It's not a fantasy.
这个人是埃内斯托·德拉库斯 That man was Ernesto de la Cruz!
历史上最伟大的音乐家 The greatest musician of all me!
我们不认识这个人 We've never known anything about this man!
但不管他是谁 他都抛弃了他的家庭 But whoever he was, he sll abandoned his family.
你学他 不会有任何前途 This is no future for my son.
但爸爸 你说家人会指引我 But, Papa, you said my family would guide me.
德拉库斯也是我的家人 Well, De la Cruz is my family.
我就应该玩音乐 I'm supposed to play music.
休想 那个人的音乐是种诅咒 Never! That man's music was a curse.
我不会允许的 I will not allow it.
-只要您让我… - 米格尔 - If you would just let... - Miguel...
你得听家人的话 You will listen to your family.
别再碰音乐 No more music.
-你们听我弹一次就好 -没得商量 - Just listen to me play! - End of argument.
你想和那个男人一样下场吗 没人记得 You want to end up like that man? Forgoen?
死后照片也上不了家里的灵坛 Le o your family's ofrenda?
我才不在乎能不能被供着呢 I don't care if I'm on some stupid ofrenda.
--妈妈 - No! - Mama!
就这样 没有吉他 没有音乐 There. No guitar. No music.
好了 一家人吃个饭就什么事都过去了 Oh, come. You'll feel beer aer you eat with your family.
我不想再待在这个家了 I don't want to be in this family!
米格尔 米格尔 Miguel! Miguel!
我想像德拉库斯一样 在广场上表演 I want to play in the plaza, like De la Cruz.
我还能报名吗 Can I sll sign up?
你有乐器吗 You got an instrument?
没有 但要是我能借把吉他 No. But if I can borrow a guitar...
参赛的艺人得自备乐器 Musicians got to bring their own instruments.
孩子 去找把吉他来 You nd a guitar, kid,
我就帮你报名 I'll put you on the list.
-我能借你的吉他吗 -抱歉 小伙子 - Can I borrow your guitar? - Sorry, muchacho.
摘要:

{\an8}埃内斯托{\an8}埃内斯托·德拉库斯{\an8}德拉库斯{\an8}埃内斯托·德拉库斯请记住我{\an8}亡灵节才艺大赛中央广场晚上七点{\an8}里维拉家族鞋店创立于1921年{\an8}里维拉家族鞋店{\an8}德拉库斯精选{\an8}亡灵节才艺大赛{\an8}亡灵节才艺大赛圣塞西莉亚广场晚上7点{\an8}抓住机遇{\an8}回返{\an8}鞋油{\an8}请记住我{\an8}旭日东升光芒万丈演唱会{\an8}圣塞西莉亚墓园{\an8}请记住我{\an8}鬼才记得你有时候我觉得我被诅咒了Sometimes,IthinkI'mcursed.因为一些在我出生之前发生的事Beca...

展开>> 收起<<
X.寻梦环游记.pdf

共41页,预览9页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:41 页 大小:701.12KB 格式:PDF 时间:2025-01-08

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 41
客服
关注