中英文对照-工程施工合同范本

VIP免费
2025-03-07 0 0 28.58KB 8 页 5.9玖币
侵权投诉
工程施工合同
Contract
合同编号( Contract NO. )
签订日期( Date )
发包方(简称甲方)
Party A:
承包方(简称乙方):
Party B:
根据《中华人共和国合同法》以及其他有关法律法规定的原则,结合工程的具体情
况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。
According to “P.R.C Contract Law”, and other relevant laws and regulations to the specific
circumstances of this project, parties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the
following agreement executed on the basis of mutual respect.
1. 工程概况
Project overview
1.1 工程名称:
Project name:
1.2 工程地点:
Project location:
1.3 工程范围:
A. 新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工;
B. 数据中心的建,主要包含:数据心的装饰工程、电气系统、空调系统机房
路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。
Project contents:
A. The new R & D and new plant construction of network cabling systems;
B. Data Center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning
systems, CCTV systems, access control systems, firefighting system reform, server rack systems.
1.4 开工条件:合同生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。
Start conditions: After the commencement of the contract, Party A has started advance and on-site
conditions in place.
1.5 工程造价:合同工程总造价为¥ 元(CNY),人民币大写
Project costTotal project cost is yuan ( CNY ).
详细合同价格表见附件报价清单。
Detailed contract price list see attached quotation list.
在详细设计和工过程中,若工程量发生变化,按合单价相应调整工程价;若材质发
生变化,按双方商定的补充协议调整工程造价。
In the detailed design and construction process, if the project quantity changes, according to the
contract price adjustment project cost; if the material is changed, the supplemental agreement
agreed by both parties for adjustment of engineering cost.
2. 付款方式
Terms of payment
2.1 由乙方向甲方提供指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款;
Party B shall provide the designated account to party A, Party A by check or bank transfer to pay
the contract payment to Party B.
2.2 本合同生效后,甲方付给乙方合同总价的 40%作为工程预付款,即¥ 元;
After the signing of this contract, Party A shall pay to Party B 40% of the total contract price as
the project advance payment;
2.3 数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后 7以内,甲方付
乙方合同总价的 55%,即¥ 元;
Data center project and network cabling systems engineering completed and signed a project
acceptance report by both parties within 7 days after, Party A shall pay to Party B 55% of the
contract price.
2.4 工程竣工后 3个月内,甲方支付给乙方剩余的合同款,即¥ 元;
After the completion of the project within 3 months, Party A shall pay to Party B the remaining
contract price.
3. 双方职责
Responsibilities of the parties
3.1 甲方职责:
摘要:

工程施工合同Contract合同编号(ContractNO.):签订日期(Date):发包方(简称甲方)PartyA:承包方(简称乙方):PartyB:根据《中华人民共和国合同法》以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。Accordingto“P.R.CContractLaw”,andotherrelevantlawsandregulationstothespecificcircumstancesofthisproject,partiesAandBhaveherebyequallyandvoluntarilyente...

展开>> 收起<<
中英文对照-工程施工合同范本.docx

共8页,预览2页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:人力资源/企业管理 价格:5.9玖币 属性:8 页 大小:28.58KB 格式:DOCX 时间:2025-03-07

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 8
客服
关注