Romeo and Juliet(罗蜜欧和朱丽叶)

VIP免费
2024-12-26 1 0 259.58KB 78 页 5.9玖币
侵权投诉
ROMEO AND JULIET
1
ROMEO AND JULIET
William Shakespeare
1595
ROMEO AND JULIET
2
THE PROLOGUE
Enter Chorus.
Chor. Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we
lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil
blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two
foes A pair of star-cross'd lovers take their life; Whose misadventur'd
piteous overthrows Doth with their death bury their parents' strife. The
fearful passage of their death-mark'd love, And the continuance of their
parents' rage, Which, but their children's end, naught could remove, Is now
the two hours' traffic of our stage; The which if you with patient ears
attend, What here shall miss, our toil shall strive to mend. [Exit.]
ROMEO AND JULIET
3
ACT I.
ROMEO AND JULIET
4
SCENE I. Verona. A public place.
Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the house
of Capulet.
Samp. Gregory, on my word, we'll not carry coals. Greg. No, for then
we should be colliers. Samp. I mean, an we be in choler, we'll draw. Greg.
Ay, while you live, draw your neck out of collar. Samp. I strike quickly,
being moved. Greg. But thou art not quickly moved to strike. Samp. A dog
of the house of Montague moves me. Greg. To move is to stir, and to be
valiant is to stand. Therefore, if thou art moved, thou runn'st away. Samp.
A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any
man or maid of Montague's. Greg. That shows thee a weak slave; for the
weakest goes to the wall. Samp. 'Tis true; and therefore women, being the
weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push
Montague's men from the wall and thrust his maids to the wall. Greg. The
quarrel is between our masters and us their men. Samp. 'Tis all one. I will
show myself a tyrant. When I have fought with the men, I will be cruel
with the maids- I will cut off their heads. Greg. The heads of the maids?
Samp. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads. Take it in what
sense thou wilt. Greg. They must take it in sense that feel it. Samp. Me
they shall feel while I am able to stand; and 'tis known I am a pretty piece
of flesh. Greg. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been
poor-John. Draw thy tool! Here comes two of the house of Montagues.
Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
Samp. My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee. Greg. How?
turn thy back and run? Samp. Fear me not. Greg. No, marry. I fear thee!
Samp. Let us take the law of our sides; let them begin. Greg. I will frown
as I pass by, and let them take it as they list. Samp. Nay, as they dare. I
will bite my thumb at them; which is disgrace to them, if they bear it. Abr.
Do you bite your thumb at us, sir? Samp. I do bite my thumb, sir. Abr. Do
you bite your thumb at us, sir? Samp. [aside to Gregory] Is the law of our
side if I say ay? Greg. [aside to Sampson] No. Samp. No, sir, I do not bite
my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir. Greg. Do you quarrel, sir?
Abr. Quarrel, sir? No, sir. Samp. But if you do, sir, am for you. I serve as
ROMEO AND JULIET
5
good a man as you. Abr. No better. Samp. Well, sir.
Enter Benvolio.
Greg. [aside to Sampson] Say 'better.' Here comes one of my master's
kinsmen. Samp. Yes, better, sir. Abr. You lie. Samp. Draw, if you be men.
Gregory, remember thy swashing blow. They fight. Ben. Part, fools!
[Beats down their swords.] Put up your swords. You know not what you
do.
Enter Tybalt.
Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee
Benvolio! look upon thy death. Ben. I do but keep the peace. Put up thy
sword, Or manage it to part these men with me. Tyb. What, drawn, and
talk of peace? I hate the word As I hate hell, all Montagues, and thee.
Have at thee, coward! They fight.
Enter an officer, and three or four Citizens with clubs or partisans.
Officer. Clubs, bills, and partisans! Strike! beat them down! Citizens.
Down with the Capulets! Down with the Montagues!
Enter Old Capulet in his gown, and his Wife.
Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho! Wife. A crutch,
a crutch! Why call you for a sword? Cap. My sword, I say! Old Montague
is come And flourishes his blade in spite of me.
Enter Old Montague and his Wife.
Mon. Thou villain Capulet!- Hold me not, let me go. M. Wife. Thou
shalt not stir one foot to seek a foe.
Enter Prince Escalus, with his Train.
Prince. Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this
neighbour-stained steel- Will they not hear? What, ho! you men, you
beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains
issuing from your veins! On pain of torture, from those bloody hands
Throw your mistempered weapons to the ground And hear the sentence of
your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word By thee, old
Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets And
made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments
To wield old partisans, in hands as old, Cank'red with peace, to part your
cank'red hate. If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the
ROMEO AND JULIET
6
forfeit of the peace. For this time all the rest depart away. You, Capulet,
shall go along with me; And, Montague, come you this afternoon, To
know our farther pleasure in this case, To old Freetown, our common
judgment place. Once more, on pain of death, all men depart. Exeunt [all
but Montague, his Wife, and Benvolio]. Mon. Who set this ancient quarrel
new abroach? Speak, nephew, were you by when it began? Ben. Here
were the servants of your adversary And yours, close fighting ere I did
approach. I drew to part them. In the instant came The fiery Tybalt, with
his sword prepar'd; Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung
about his head and cut the winds, Who, nothing hurt withal, hiss'd him in
scorn. While we were interchanging thrusts and blows, Came more and
more, and fought on part and part, Till the Prince came, who parted either
part. M. Wife. O, where is Romeo? Saw you him to-day? Right glad I am
he was not at this fray. Ben. Madam, an hour before the worshipp'd sun
Peer'd forth the golden window of the East, A troubled mind drave me to
walk abroad; Where, underneath the grove of sycamore That westward
rooteth from the city's side, So early walking did I see your son. Towards
him I made; but he was ware of me And stole into the covert of the wood.
I- measuring his affections by my own, Which then most sought where
most might not be found, Being one too many by my weary self- Pursu'd
my humour, not Pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from
me. Mon. Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting
the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs;
But all so soon as the all-cheering sun Should in the farthest East bean to
draw The shady curtains from Aurora's bed, Away from light steals home
my heavy son And private in his chamber pens himself, Shuts up his
windows, locks fair daylight And makes himself an artificial night. Black
and portentous must this humour prove Unless good counsel may the
cause remove. Ben. My noble uncle, do you know the cause? Mon. I
neither know it nor can learn of him Ben. Have you importun'd him by any
means? Mon. Both by myself and many other friend; But he, his own
affections' counsellor, Is to himself- I will not say how true- But to himself
so secret and so close, So far from sounding and discovery, As is the bud
bit with an envious worm Ere he can spread his sweet leaves to the air Or
ROMEO AND JULIET
7
dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his
sorrows grow, We would as willingly give cure as know.
Enter Romeo.
Ben. See, where he comes. So please you step aside, I'll know his
grievance, or be much denied. Mon. I would thou wert so happy by thy
stay To hear true shrift. Come, madam, let's away, Exeunt [Montague and
Wife]. Ben. Good morrow, cousin. Rom. Is the day so young? Ben. But
new struck nine. Rom. Ay me! sad hours seem long. Was that my father
that went hence so fast? Ben. It was. What sadness lengthens Romeo's
hours? Rom. Not having that which having makes them short. Ben. In love?
Rom. Out- Ben. Of love? Rom. Out of her favour where I am in love. Ben.
Alas that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in
proof! Rom. Alas that love, whose view is muffled still, Should without
eyes see pathways to his will! Where shall we dine? O me! What fray was
here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here's much to do with hate,
but more with love. Why then, O brawling love! O loving hate! O
anything, of nothing first create! O heavy lightness! serious vanity!
Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke,
cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is This love
feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh? Ben. No, coz, I rather
weep. Rom. Good heart, at what? Ben. At thy good heart's oppression.
Rom. Why, such is love's transgression. Griefs of mine own lie heavy in
my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine.
This love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine
own. Love is a smoke rais'd with the fume of sighs; Being purg'd, a fire
sparkling in lovers' eyes; Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears.
What is it else? A madness most discreet, A choking gall, and a preserving
sweet. Farewell, my coz. Ben. Soft! I will go along. An if you leave me so,
you do me wrong. Rom. Tut! I have lost myself; I am not here: This is not
Romeo, he's some other where. Ben. Tell me in sadness, who is that you
love? Rom. What, shall I groan and tell thee? Ben. Groan? Why, no; But
sadly tell me who. Rom. Bid a sick man in sadness make his will. Ah,
word ill urg'd to one that is so ill! In sadness, cousin, I do love a woman.
Ben. I aim'd so near when I suppos'd you lov'd. Rom. A right good
ROMEO AND JULIET
8
markman! And she's fair I love. Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest
hit. Rom. Well, in that hit you miss. She'll not be hit With Cupid's arrow.
She hath Dian's wit, And, in strong proof of chastity well arm'd, From
Love's weak childish bow she lives unharm'd. She will not stay the siege
of loving terms, Nor bide th' encounter of assailing eyes, Nor ope her lap
to saint-seducing gold. O, she's rich in beauty; only poor That, when she
dies, with beauty dies her store. Ben. Then she hath sworn that she will
still live chaste? Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste; For
beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. She is
too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me despair. She
hath forsworn to love, and in that vow Do I live dead that live to tell it
now. Ben. Be rul'd by me: forget to think of her. Rom. O, teach me how I
should forget to think! Ben. By giving liberty unto thine eyes. Examine
other beauties. Rom. 'Tis the way To call hers (exquisite) in question more.
These happy masks that kiss fair ladies' brows, Being black puts us in
mind they hide the fair. He that is strucken blind cannot forget The
precious treasure of his eyesight lost. Show me a mistress that is passing
fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who
pass'd that passing fair? Farewell. Thou canst not teach me to forget. Ben.
I'll pay that doctrine, or else die in debt. Exeunt.
ROMEO AND JULIET
9
SCENE II. A Street.
Enter Capulet, County Paris, and [Servant] -the Clown.
Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not
hard, I think, For men so old as we to keep the peace. Par. Of honourable
reckoning are you both, And pity 'tis you liv'd at odds so long. But now,
my lord, what say you to my suit? Cap. But saying o'er what I have said
before: My child is yet a stranger in the world, She hath not seen the
change of fourteen years; Let two more summers wither in their pride Ere
we may think her ripe to be a bride. Par. Younger than she are happy
mothers made. Cap. And too soon marr'd are those so early made. The
earth hath swallowed all my hopes but she; She is the hopeful lady of my
earth. But woo her, gentle Paris, get her heart; My will to her consent is
but a part. An she agree, within her scope of choice Lies my consent and
fair according voice. This night I hold an old accustom'd feast, Whereto I
have invited many a guest, Such as I love; and you among the store, One
more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to
behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light. Such
comfort as do lusty young men feel When well apparell'd April on the heel
Of limping Winter treads, even such delight Among fresh female buds
shall you this night Inherit at my house. Hear all, all see, And like her most
whose merit most shall be; Which, on more view of many, mine, being
one, May stand in number, though in reck'ning none. Come, go with me.
[To Servant, giving him a paper] Go, sirrah, trudge about Through fair
Verona; find those persons out Whose names are written there, and to
them say, My house and welcome on their pleasure stay- Exeunt [Capulet
and Paris]. Serv. Find them out whose names are written here? It is written
that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last,
the fisher with his pencil and the painter with his nets; but I am sent to find
those persons whose names are here writ, and can never find what names
the writing person hath here writ. I must to the learned. In good time!
Enter Benvolio and Romeo.
Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning; One pain is
lessoned by another's anguish; Turn giddy, and be holp by backward
ROMEO AND JULIET
10
turning; One desperate grief cures with another's languish. Take thou some
new infection to thy eye, And the rank poison of the old will die. Rom.
Your plantain leaf is excellent for that. Ben. For what, I pray thee? Rom.
For your broken shin. Ben. Why, Romeo, art thou mad? Rom. Not mad,
but bound more than a madman is; Shut up in Prison, kept without my
food, Whipp'd and tormented and- God-den, good fellow. Serv. God gi'
go-den. I pray, sir, can you read? Rom. Ay, mine own fortune in my misery.
Serv. Perhaps you have learned it without book. But I pray, can you read
anything you see? Rom. Ay, If I know the letters and the language. Serv.
Ye say honestly. Rest you merry! Rom. Stay, fellow; I can read. He reads.
'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselmo and his
beauteous sisters; The lady widow of Vitruvio; Signior Placentio and His
lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine; Mine uncle Capulet, his
wife, and daughters; My fair niece Rosaline and Livia; Signior Valentio
and His cousin Tybalt; Lucio and the lively Helena.'
[Gives back the paper.] A fair assembly. Whither should they come?
Serv. Up. Rom. Whither? Serv. To supper, to our house. Rom. Whose
house? Serv. My master's. Rom. Indeed I should have ask'd you that
before. Serv. Now I'll tell you without asking. My master is the great rich
Capulet; and if you be not of the house of Montagues, I pray come and
crush a cup of wine. Rest you merry! Exit. Ben. At this same ancient feast
of Capulet's Sups the fair Rosaline whom thou so lov'st; With all the
admired beauties of Verona. Go thither, and with unattainted eye Compare
her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan
a crow. Rom. When the devout religion of mine eye Maintains such
falsehood, then turn tears to fires; And these, who, often drown'd, could
never die, Transparent heretics, be burnt for liars! One fairer than my love?
The all-seeing sun Ne'er saw her match since first the world begun. Ben.
Tut! you saw her fair, none else being by, Herself pois'd with herself in
either eye; But in that crystal scales let there be weigh'd Your lady's love
against some other maid That I will show you shining at this feast, And
she shall scant show well that now seems best. Rom. I'll go along, no such
sight to be shown, But to rejoice in splendour of my own. [Exeunt.]
摘要:

ROMEOANDJULIET1ROMEOANDJULIETWilliamShakespeare1595ROMEOANDJULIET2THEPROLOGUEEnterChorus.Chor.Twohouseholds,bothalikeindignity,InfairVerona,wherewelayourscene,Fromancientgrudgebreaktonewmutiny,Wherecivilbloodmakescivilhandsunclean.FromforththefatalloinsofthesetwofoesApairofstar-cross'dloverstakethei...

展开>> 收起<<
Romeo and Juliet(罗蜜欧和朱丽叶).pdf

共78页,预览16页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:78 页 大小:259.58KB 格式:PDF 时间:2024-12-26

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 78
客服
关注