John Brunner - The Squares of the City

VIP免费
2024-12-23 0 0 628.55KB 259 页 5.9玖币
侵权投诉
The Squares of the City
John Brunner
Copyright © 1965 by John Brunner
ISBN 0-345-27739-2
e-book ver. 1.0
INTRODUCTION
The story told by John Brunner in The Squares of the City held me
spellbound from beginning to end. It had a special attraction for me
because all the people in the book are chess-mad, and chess is my
favorite pastime. But even the reader who knows nothing about the
game will be thoroughly fascinated by this story in which the two chief
political antagonists in a South American country attempt to direct the
actions of their followers by using the unconscious but powerful influence
of "subliminal perception," a technique which may well threaten all our
futures.
Under its baleful persuasion, members of the two hostile parties
commit all sorts of crimes as they unknowingly carry out the actions
suggested to them by a confidant of their leaders who is an expert in
subliminal perception and who is the Director of the television network
that controls The City. Only gradually does one realize that The City is a
chessboard-its chief inhabitants taking actions that are the counterparts
of moves in a vicious game of chess being played out by their leaders.
The author has added an ingenious twist to his story which will be
particularly intriguing to chess fans. The game in which his characters
move as living pieces has not been artificially designed by him to suit the
progress of his plot. It had actually been played, move for move, some
seventy years ago in a match for the world championship between the
title holder, the American master William Steinitz, and the Russian
master Mikhail Ivanovich Tchigorin.
-Edward Lasker, M.E., E.E.
I
On the flight down from Florida I talked with my seat companion-or, to
be more exact, he talked at me. He was a European-born Jew in his
middle fifties whose family had been thrown out by a Nazi invasion early
in World War Two, but although he was very proud of the fact that he
spoke with a European accent and said so at least a dozen times-"You
have noticed my accent, of course!"-I didn't manage to establish his
actual place of origin.
He had not been "home" for four years, and in fact appeared to have
spent much more time in the States than he had in Aguazul, but there
was no questioning his fervor for his adopted country. He insisted on
addressing the stewardess in ludicrously bad Spanish-worse even than
mine-although on this route, of course, all the stewardesses spoke
English, Spanish, and Portuguese with equal fluency. And when the plane
was circling in toward landing, he almost climbed into my lap in an effort
to point past me through the porthole and indicate locations of interest in
Vados.
Eventually the stewardess commanded him sternly-in English-to fasten
his seat belt. I think it was more the fact that she addressed him in a
"foreign" language than the actual order that made him calm himself and
sit down. After that I was able to close my mind, if not my ears, to his
glowing descriptions.
I forebore to tell him (it would have been very unkind) that although I
had never set foot in Vados, I almost certainly knew more about the city
than he did-more indeed than any of its citizens who hadn't deliberately
tramped the streets for a week on end, exploring and observing. I knew
that ten years or so before they had gone to a barren, rocky stretch of
land and decreed that there should be a new capital city; they had built
roads and put wild mountain torrents into concrete conduits and hoisted
solar electricity generators into the surrounding hills, first on muleback
and then by helicopter into places where even a mule could not scramble.
Now it was a flourishing city of half a million people.
I had studied the essential structure of the city, too: developed
organically from four gigantic plazas or squares, modulated by the three
great traffic arteries-six-lane superhighways with ten-foot shoulders
clear from Astoria Negra and Puerto Joaquin on the coast, and
Cuatrovientos, the oil center on which the wealth of Aguazul-and
therefore the city-was ultimately based.
But, looking down on the reality as the plane nosed toward the airport
cut in the mountainside, I felt a stir of my seat companion's excitement.
For I suppose I had never before seen anything so completely of the
twentieth century.
"Ten years ago," I said to myself, "this was wasteland. Scrub. Rock.
And now look at it." A shiver of awe clambered down my spine. My
feelings must have shown in my expression, for my companion chuckled.
"Magnifico, no?" he said with a smirk of satisfaction, as though he
himself had been responsible for the graceful towers, the splendid
avenues, the richly flowering parks.
It did indeed look magnificent. But-if it was as good as it looked, I
wouldn't have been here. I hesitated over whether or not I should try to
explain, and in the end said nothing.
When we parted in the customs hall of the air terminal, my temporary
acquaintance insisted on shaking my hand and giving me his card. The
name on it was Flores, with an address on Madison Avenue and another
right here in Vados.
Flores. Blum? I wondered. Rosenblum? Possibly; the intervening
years had smoothed out his vaunted European accent till it was
cosmopolitan, featureless.
He was torn between a desire to continue bragging of his adopted
homeland to a stranger and the wish to take his place in the citizens' line
at the customs desk, asserting his national rights. In the end the latter pull
triumphed. But before we separated, his hand shot out and indicated a
picture placed- not conspicuously, but visibly-behind the customs officers.
"That's a great man!" he said impressively. "The man they named
Vados for, of course. El Presidente!"
I was apparently the only alien aboard the plane this flight, and, as
happens most places these days, the natives received precedence. I went
to a bench across the narrow hall and lit a cigarette, composing myself to
wait.
The hall was quiet, lined with sound-absorptive material; although the
sun beat down pitilessly on the gray concrete of the runways outside, in
here it was cool. The light came through high green louvers, and not a
single fly buzzed through the still air. That in these latitudes was an
achievement. I occupied myself by looking at the picture. It was not only
that I was interested in the appearance of a man who could have a city
called after him in his own lifetime, and a capital city, moreover. He was
also indirectly my new employer. Officially I would be responsible to the
Ciudad de Vados city council, but Vados was mayor of the city as well
as president of the republic, and from everything I had heard it seemed
that what he said was what counted.
The portrait-which, of course, had no caption-showed el Presidente in
a plain white suit. A thin black tie seemed to cut his chest into equal
halves. His heavy-set body was carried erectly, in a military posture; he
gave the impression of tall-ness, and I knew he was in fact over six feet.
He had been taken gazing directly into the camera and so directly at me
where I sat studying him. The picture was very well done and suggested
a certain immediacy of presence. His face was very pale in contrast to
his thin black moustache and smooth dark hair. He grasped a
gold-knobbed swagger cane in both hands as if intending to twist the
ends in opposite directions and make it as spiral as a piece of
sugar-candy.
Juan Sebastian Vados. A lucky man, an astute man. And, Flores had
claimed, a great man. Certainly a brilliant one: for more than twenty
years now he had ruled Aguazul, and he had prosperity and contentment
to show for it-not to mention Ciudad de Vados, the greatest showpiece of
all.
I grew aware that I was being beckoned. I dropped my cigarette in a
sand bowl and crossed the resilient floor to the customs desk. A porter
trundled my bags down a roller conveyor to within reach of the official
who had waved to me. This was a swarthy man in a severe black
uniform with silver rank badges; his fingers were discolored with the blue
chalk used for okaying passengers' bags.
He glanced down at the passenger manifest and said in a bored tone,
"Quiere Vd. decirme su nombre?"
"Me llamo Boyd Hakluyt," I told him, reaching into my pocket for my
passport. "Habla Vd. ingles?"
He put his elbow on the desk top, hand outstretched. "Si," he agreed.
"The senor is Norteamericano?"
"No, Australian. I've been in the States some time." His eyebrows
arched a little as he studied my Australian passport. Quite probably he
hadn't seen one before. "And what is it brings the senor to Aguazul?" he
asked, as though genuinely interested. "Tourism, yes?"
He took up the stub of blue chalk lying nearest his hand and began to
move it toward my bags. I told him no, in fact I was working in Vados as
of the following day.
His eyes narrowed a very little. The hand with the chalk stopped an
inch from the first bag. "So?" he said. "And what is the senor's
profession?"
"I'm a traffic analyst," I answered. "I specialize in such problems as
how to get cars moving faster in busy streets, how to prevent people
blocking the exits at subway stations-"
He nodded impatiently. "Yo comprendo," he snapped, as if I had
implied he was of inferior intelligence. "And what do you do here in
Vados?"
"I'm supposed to suggest a solution to a traffic problem." This was
factually accurate, and as I said it, I felt again a tingle of excitement-the
same excitement that I had felt on first being assigned the job. Perhaps it
wasn't so much simple excitement as a sense of being awarded an
accolade-Ciudad de Vados was more than a brand-new city in the
circles where I worked; it was a byword for ultimate achievement in city
planning and traffic analysis. And to be chosen to improve on near
perfection was a kind of climax to a career.
Of course, it was to be expected that improvement had now become
possible; it was twelve years since the plans had been approved, and
there had been progress in that time. More to the point, the finest
analogue computers in the world couldn't get all the bugs out of a traffic
plan-experiment was the only way of establishing where faults might lie.
And yet...
The customs officer seemed to be affected by the same kind of
puzzlement as I. But he had a way of resolving it. He tossed the chalk in
the air and as it fell closed his hand around it with a gesture of finality. "I
shall require to examine your baggage, Senor Hakluyt," he said.
I sighed, wondering what had made him change his mind. But
experience had taught me it was always quicker not to raise objections.
So I said only, "Everything I have with me is my personal property, and I
checked with your consulate in Miami to make sure I wasn't bringing any
proscribed items."
"Puede ser," he answered noncommittally, and took my keys.
He asked questions about almost everything he found, but it was the
quantity of clothing I had with me that he harped on most. He kept trying
to insist that I could not possibly need everything I had brought; again and
again I had to explain that my work often took me out on highway and
other construction projects where there were no laundry facilities, and if
I was to dress reasonably well, I had to bring as much as this.
"Senor Hakluyt, then, is a very wealthy man?" he pressed, altering his
line of attack.
I resisted the growing temptation to make a smart crack in reply and
shook my head.
"The senor is not wealthy and yet has so much baggage," he said, as
though propounding a major philosophical paradox to himself. "Will the
senor tell me at what rate he is to be paid for the work he does in
Vados?"
That was a little too much. "Is it any of your business?" I countered.
He showed his teeth, with the air of a card-player producing a
fourteenth trump. I disliked him intensely from that moment on. "Senor
Hakluyt is perhaps not aware that I am a police officer," he purred. "But
I am-and it is therefore illegal to refuse an answer to any question I may
put."
I gave ground. "I'm being paid twenty thousand dolaros and expenses,"
I said.
He pushed down the lid on the last of my bags and slashed crosses on
each item with the blue chalk. Then he dusted his hands off against each
other in a way that suggested he was getting rid of something more than
just smears of chalk. "It is to be hoped, then, that the senor is generous
with his money," he said. "Perhaps it is there, the reason why be is not
already a wealthy man."
He turned on his heel and stalked away. The examination had taken so
long that the airline buses had all left for the center of town. I dug into
my inadequate knowledge of Spanish and managed to persuade a porter
to call me a cab and load my bags into it while I went to a change booth
and turned a few dollars into a supply of dolaros-crisp new
red-and-yellow paper bearing portraits of el Presidente, nominally at par
to the United States dollar but worth in actual purchasing power about
eighty-five cents. They were a monument to one of Vados's first great
achievements-the major currency reform he had carried through a year
after coming to power. It was said that he had called his new monetary
unit the dolaro in hope that it would become as hard a currency as its
North American original; by Latin American standards he had worked
miracles in even approaching this goal.
When I came to tip the porter who'd called my cab, I remembered
what the customs officer had said about being generous with my money.
By way of experiment I gave him two dolaros and looked for a reaction.
There wasn't one. He probably thought I was a tourist who couldn't be
bothered keeping track of foreign currency because he subconsciously
felt it wasn't real money anyway. I tried to shrug the whole thing off.
However, it wasn't until the cab was on its way down from the
mountainside airport that the matter was driven to the back of my mind.
The road swung around in a wide quarter circle to ease the sharp
descent into Vados, and since the air was clear and the sun was shining
brilliantly, I had a perfect bird's-eye view out over the area. I could even
make out Puerto Joaquin, forty-odd miles distant, as a dark blur where
the land merged into the ocean.
But after a superficial glance around, I didn't again trouble to look so
far away. I was too fascinated by Ciudad de Vados in the immediate
foreground.
There was an impressive quality about the city that no amount of maps
and plans had been able to convey to me. Without the distraction of
Flores importuning me to look at things, I was able to soak up the true
magnificence of it all.
Somehow-it was hard to define how-those who had planned this city
had managed to give it an organic vitality akin to that of a giant machine.
There was a slumbering controlled power that could be felt, implying
business to be done; yet it was matched by a functional perfection that
meant economy, simplicity, unity without uniformity. Just about
everything, in fact, that idealistic city-planners had ever hoped for.
I told the cabdriver to pull off the road for a moment and got out to
stare down through the limpid air from the edge of a bushy bluff. I
recognized almost everything I could see: residential there, business
there, government offices there, the parks, the museums, the opera
house, the four great plazas, the viaducts carrying the superhighways.
Fantastic. On the surface not a single flaw. I stayed long enough on the
bluff to smoke half a cigarette; then I went back to the cab and told the
driver to take me into town. I went on staring out of the window as we
hurried down the mountainside.
Then something came between the window and the view, and I turned
my head barely in time to see a sort of shack parked-it didn't look
substantial enough for one to say it was built-alongside the road. I had
no chance to take in details, but that didn't matter; fifty yards farther on
there was another, and then a whole cluster of them-matchboard
shanties roofed with flattened oildrums, their walls made gaudy here and
there by advertising placards, ragged washing hung out to dry between
them on poles and lines. Naked or nearly naked children played around
the huts in company with straggly roosters, goats, and the odd emaciated
piglet.
I was so taken aback I had no chance to order the driver to stop again
before the road straightened for its final nose dive into Vados proper. But
as we passed the gate of the first real house on the outskirts-it was a
handsome colonial-style villa set among palms-I saw a peasant family
trudging up the hill: father carrying a bundle on the traditional strap
around his forehead, mother with one child in her arms and another
wearily plodding at her heels. They paid the cab no attention as it
hummed past, except to screw up their eyes against dust. A memory
filled my mind suddenly: the memory of a man I had met while working
on the clearance of an industrial slum area. He had been born there; he
had been lucky enough to climb out of it and all that it implied. And he
had said, as we talked about what was being abolished, "You know, I
always knew it wasn't permanent. That was what enabled me to get the
hell out, when other people gave up. Because it was a shock to me,
every time I saw a paving stone taken up, to find that there was earth
underneath-the aboriginal dirt. Most of the time the town seemed so
implacable, so solid and squat and loathsome-but whenever I was
reminded that the earth was underneath, I managed to see through that
facade and go on fighting."
It was as though cold water had been thrown in my face. I suddenly
saw a possible explanation of why I was here. And-in the most peculiar
way-the explanation frightened me.
II
The layout of Ciudad de Vados was so straightforward and logical it
would probably have been impossible for a cabby to try taking even a
complete stranger by a roundabout route. Nonetheless, force of habit and
professional interest made me follow the track of my cab on a mental
map, at the same time as I studied the buildings and the people on the
streets.
With the twentieth-century homogenization of culture, most of the
route we took could have been approximated in any large city in the
Americas or Western Europe, aside from obvious differences, such as
the language on the street signs and the frequent appearance of priests
and nuns in their religious habits. Here a trio of pretty girls in new
summer frocks stood waiting for a crosstown monorail; the high platform
was windy, and their skirts whirled as they laughed and chattered.
Below, a thoughtful youth in an open convertible eyed them with careful
consideration; a few yards away two respectable women debated
whether to be more disapproving of the girls for being attractive or the
boy for being attracted.
Huge stores, designed according to modern sales-promotion
techniques, proferred their goods; money flowed like a river Over their
counters. The cars and cabs whirled forward; despite the fact that the
traffic flow was nowhere near its theoretical optimum, there were still
fifty per cent fewer traffic holdups than I had ever before seen in a city
this size. Bright clothes and bright faces on the sidewalks; bright sunlight
on the bright light walls of the tall buildings and on the clean- incredibly
clean-streets.
I looked around, and the buildings said proudly, "Progress!" The
laughter on the faces of youths and girls said, "Success!" The satisfied
look of businessmen said, "Prosperity!"
But even in that moment, in my first hour in Vados, I found myself
wondering what the peasant family would have answered, trudging up
the hill toward their shantytown.
My hotel-the Hotel del Principe-was on the Plaza del Sur, one of the
four main squares of Ciudad de Vados. The squares had been named
unimaginatively enough after the four points of the compass. We were
nearing the end of the trip when that part of my mind that had been
following our route on an imaginary map warned me that we had taken a
wrong turn at a traffic signal. I was leaning forward to remonstrate with
the driver when I saw that the whole stream of cars and other vehicles
was being diverted from the entrance to the Plaza del Sur. I caught one
glimpse of the palms and flowers in the parklike center of the square, and
then the cab pulled in at the side of the road and the driver reached for a
cigarette.
I asked him what was happening; he shrugged an enormous and
expressive Latin American shrug.
"No tengo la culpa," he said defensively, but giving one brief glance
at the meter clocking up my fare. "It isn't my fault."
I opened the window and craned my head around. An excited crowd
(but where in Latin America is a crowd not excited?) had gathered at the
entrance to the square. It had a holiday atmosphere about it, for peddlers
were going to and fro with tamale wagons and trays of knickknacks, but
it was plain from the many parked trucks and cars bearing the neatly
lettered word POLICIA that there was nothing festive about whatever
had happened.
After a few minutes a line of police appeared from inside the square
and began to disperse the crowd with extravagant waves of their long
white batons. My driver snuffed his cigarette out, carefully returning the
unfinished butt to his pocket, and pulled the wheel down hard. We
crossed the road to an accompaniment of other cars' brakes shrieking
and entered the square.
Though there were still many people on the gravel walks between the
trees, there was no sign of anything police might have been needed to
break up. The single indicative point was that a man in a shabby cotton
uniform-a municipal street cleaner, perhaps-was going carefully about
picking up bits of paper that looked like leaflets and stuffing them in a
long gray bag.
The cab rolled around the square to the Hotel del Principe, a
white-and-bronze building with a kind of loggia along its line of frontage,
and three shallow steps underlining the effeclive facade. There were
three doors of plain glass in the glass face of the loggia; the cab halted
before the first of them.
Instantly a trio of ragged youths and one ragged girl, who had been
squatting on the sidewalk with their backs against the hardboard side of a
portable news kiosk, eyes screwed up against the sun, bounced to their
feet. They attempted to open the door, get my bags out, shine my shoes,
and show me the way up the hotel steps, all the time keeping one palm
free and poised to catch money if it flew in their direction. The
cab-driver didn't move from his seat; he merely spat into the gutter,
making the act convey a whole bookful of disgusted annoyance.
At the head of the steps a majestic commissionaire turned toward the
commotion. He summed it up in a glance and sent the ragged children
running with some awful and probably obscene threat in a raucous voice
and coarse accent. Then he walked down and opened my door.
"Buenos dias, senor," he said affably, but this time in so polite and
polished a voice I gave him a sharp stare, almost not believing this could
be the same man. "Es Vd.. el senor Hakluyt?"
I agreed that I was, and paid the driver, giving him a tip that proved
large enough to startle him out of his seat to help the hotel bellhop with
my bags. I looked around the plaza again.
"What was going on here just now?" I demanded. "Why had they
closed the square to traffic?"
The commissionaire interrupted himself in the middle of instructing the
bellhop. He turned a cool and sardonic eye on me. "I do not know,
senor," he said. "It cannot have been of much importance."
From which, naturally, I deduced that it was of very great
importance-sufficiently so to make a bad impression on a new arrival. I
reminded myself to find out at the earliest opportunity what it was.
摘要:

TheSquaresoftheCityJohnBrunnerCopyright©1965byJohnBrunnerISBN0-345-27739-2e-bookver.1.0INTRODUCTIONThestorytoldbyJohnBrunnerinTheSquaresoftheCityheldmespellboundfrombeginningtoend.Ithadaspecialattractionformebecauseallthepeopleinthebookarechess-mad,andchessismyfavoritepastime.Buteventhereaderwhoknow...

展开>> 收起<<
John Brunner - The Squares of the City.pdf

共259页,预览52页

还剩页未读, 继续阅读

声明:本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。玖贝云文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知玖贝云文库,我们立即给予删除!
分类:外语学习 价格:5.9玖币 属性:259 页 大小:628.55KB 格式:PDF 时间:2024-12-23

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 259
客服
关注